The raws were pulled (real-time) from: Https://www.zhaishuyuan.com/chapter/26984/19576281

The 357th chapter of the attack in the early hours of the morning

第三百七十五章凌晨时的进攻

“Reporting General, we just received a letter from the Mordred Lieutenant Colonel of the 312th Regiment. Their reconnaissance cavalry has discovered the enemy’s trail and is currently in secret surveillance, requesting instructions from the division.” Admiral Anders Major Come in and report.

“报告将军,我们刚接到一三零二团的默里埃德中校的鹞鹰传信,他们的侦察骑兵已经发现敌人的踪迹,目前正在秘密监视中,请求师团部指示。”副官安德斯少校进来报告说。

“Oh, finally found it?” Claude’s spirit was a long time since he found the buffalo group, and it was only now that he found the enemy’s trail. It seems that the volunteers of the Cannes Dukedom Retreat soldiers, Legion, really want money, and know that some of their scout teams are missing, there is a great possibility of being captured and leaking their whereabouts to hunt the bison. But they are still here, this is ignoring the five enhanced divisions of the Kingdom of Aueras new War Zone, or can’t get out of the money…

“哦,终于找到了吗......”克洛德精神一振,距离找到野牛群都已经过了一个星期了,直到现在才发现敌人的踪迹。看来那个坎纳斯公国退役士兵组建的志愿轻骑军团还真是要钱不要命,明知道自己的几个侦骑小队失踪,有很大的可能被俘虏,泄露他们准备猎杀野牛的行踪。可他们还是来了,这算是无视奥维拉斯王国新战区组建的五个加强型师团呢还是钻进钱眼里出不来了......

“Where is the enemy? How big is it?” Claude was preparing to take a nap. I didn’t expect to lie down and Anders Major came in and reported the enemy’s whereabouts. He immediately jumped from the sleeping mat on the ground and finished the uniform. Asked.

“敌人在哪里?有多大的规模?”克洛德是准备午睡的,没想到自己刚刚躺下来安德斯少校就进来报告发现了敌人的行踪,他立刻从地上的睡垫上跳了起来,一边整理军服一边问道。

Anders Major stepped forward to help Claude tie the armed band and replied: “The letter didn’t say it, but the estimate is not small. Because Mordred Lieutenant Colonel said in the letter of the vulture that they sent the reconnaissance cavalry because of Canna. The light cavalry of Dukedom found the enemy’s trail after the big wolf slaughtered the wolves behind the buffalo.

安德斯少校一边上前帮助克洛德扎好武装带,一边回答说:“信上没说,不过估计规模不小。因为默里埃德中校在鹞鹰传信上说,他们派出的侦察骑兵是因为坎纳斯公国的那些轻骑兵在大肆屠戮尾随在野牛群后面的狼群,闹出的动静很大,才发现了敌人的踪迹。”

Slaughter wolves? Claude nodded, it is clear that the enemy has at least dispatched a regiment of troops, so it will first kill thousands of wolves trailing behind the buffalo. They are going to deal with the nasty wolves before they are ready to hunt the buffalo, so that when the official hunting begins, there is no need to worry about the wolves like a tiger watching his prey. Only the size of the army and the strength of the army do not need to worry about the revenge of the wolves, perhaps they also regard the wolves as prey…

屠戮狼群?克洛德点点头,很显然敌人最少也是出动了一个团的兵力,所以才会先行屠戮尾随在野牛群后面的数千头的野狼。他们在准备猎杀野牛前先对付那些讨厌的狼群,那样等正式猎杀开始就不用担心狼群在旁边虎视眈眈了。只有军队的规模庞大和实力的雄厚才无需担心狼群的报复,或许他们把狼群也当成了猎物......

“Blowing the number, let the troops prepare for the start. After half an hour, we will pull out the camp to the camp of the 1302 group,” Claude ordered.

“吹号,让部队做启程准备,半小时后我们就拔营向一三零二团的驻扎营地进发。”克洛德命令道。

Along the periphery of the bison migration route, it took two days to reach the camp of the Thunder Division 1230. This is a depression of a small mound that is nearly 4,000 meters away from the bison. In the distance, it is impossible to find a military camp hidden in these small mounds. Claude is very satisfied, Mordred this guy has finally grown up, this camp has a good choice.

沿着野牛群迁移路线的外围,又行军了两天之后才到达雷霆师团一三零二团的驻扎营地。这是距离野牛群将近四千多米外的一片小土丘的凹地,在远处看根本发现不了这几个小土丘中还隐藏着一个军营。克洛德很满意,默里埃德这家伙总算长进了些,这营地选择的不错。

Mordred, who was informed that Claude had led the troops, had ordered the soldiers to expand the camp, enough to accommodate the division’s and the two regiments. At the same time, he also greeted him early, and made a report on the situation to Claude.

得知克洛德率领大部队赶来的默里埃德已经命令士兵扩建了营地,足以容纳师团部和随行两个团的大部队。同时他也早早的迎了上来,第一时间向克洛德做了战情汇报。

Nearly a million headed bisons are distributed on the grasslands, and their width is nearly ten li or so. The enemies discovered by Mordred’s Thunder 312 group are on the west side of the tail of the buffalo group. About two regiments, after slaughter nearly a thousand grasslands Azure Wolf and red wolf, these two days have already begun. Hunting for bison. According to the secret observations of these two days, Mordred speculated that the enemy may be divided into two groups. The strength of the two regiments on each side, one on the west side of the tail of the wild cattle group and one on the east side, can speed up the efficiency of hunting the bison. Get more revenue…

近百万头迁移的野牛分布在草原上,其宽度就将近十余里地。默里埃德率领的雷霆一三零二团所发现的敌人就在野牛群尾部的西侧,大约两个团的兵力,在杀戮了近千头草原青狼和红毛狼之后,这两天已经开始了对野牛的猎杀。根据这两天的暗中观察,默里埃德推测,敌人可能是兵分两路,每路两个团的兵力,一在野牛群尾部的西侧,一在东侧,这样能加快猎杀野牛的效率,获得更多的收益......

Claude also sent two regiments of the Thunder Division as the first troops to search for the enemy’s whereabouts on the prairie. Now Mordred’s 312s found the enemy’s whereabouts, and Claude immediately used the eagle to send a letter to Berklin’s one or three. A group of straight into the back of the enemy, one is to cut off the enemy’s Retreat road with one hundred and three groups, and the other is to prepare to fight the enemy one package.

克洛德同样派出了雷霆师团的两个团做为先头部队在大草原上搜索敌人的行踪,现在默里埃德的一三零二团发现了敌人的行踪,克洛德马上用鹞鹰传信指示贝尔克林的一三零一团直插敌人的后面,一是用一三零一团切断敌人的退路,二是准备打敌人一个包抄。

This volunteer Kansas Dukedom Retreat soldier, Legion, only sent a division’s strength to hunt the bison. Claude is confident that he will command the Thunder Division’s enemies in the Alberto Prairie. After an enemy fled back to report…

这个坎纳斯公国退役士兵组成的志愿轻骑军团只派了一个师的兵力来猎杀野牛,克洛德有信心在阿尔巴托大草原上指挥着雷霆师团全歼敌人的这个师,争取不放过一个敌人逃回去报信......

Only before the commanding forces launched the attack, Claude needed to observe and observe.

只不过在指挥部队发起进攻前,克洛德还需要再进行观察观察。

As can be seen from the monoculars, these Retreat soldiers of Cannes Dukedom are riding very high. They quickly separate dozens of bison from the tail of the buffalo group and easily hunted them. . It took less than half an hour from start to finish, and then the transport team that followed them moved the bodies of the bison to the car and sent them to the camp not far away. In this way, it seems that the whole process is like a very smooth buffalo slaughter line.

从单筒望远镜里可以看出,这些坎纳斯公国的退役士兵骑术都很高超,他们策马从野牛群的尾部很快就分离出几十头的野牛,很轻松的将其猎杀。一场猎杀从头到尾只花了不到半个小时,然后跟上来的运输车队将这些野牛尸体搬到车上,送到距离不远的营地处理。就这样周而复始,看起来整个就象是一条运作非常顺畅的野牛屠宰线一般。

It is no wonder that the captured cavalry Dukedom’s reconnaissance cavalry confessed that last year it was also a division’s force, hunted more than 30,000 buffalo and earned a profit of 70,000 gold. It is no wonder that this year’s volunteer light ride Legion still sent a division to hunt the bison while knowing that his reconnaissance cavalry was captured and might leak them to hunt the bison. This is a fortune, and the 70,000,000 gold krona is indeed an extravagant that cannot be easily rejected.

难怪那些被俘虏的坎纳斯公国的侦察骑兵们招供说,去年同样是一个师的兵力,猎杀了三万多头野牛,挣了价值七八万金克朗的收益。难怪今年这个志愿轻骑军团在明知自己的侦察骑兵被俘虏有可能泄露他们前来猎杀野牛行踪的情况下,依然还是派出了一个师的兵力来狩猎野牛。这是财帛动人心啊,七八万金克朗,确实是一笔让人无法轻易拒绝的外快。

Of course, this may be related to the enemy’s belief that the five divisions of the new War Zone have just been formed, have not threatened their strength, or have a lot of confidence in their combat effectiveness. They are likely to think that it is still safe to hunt the bison this year. The five divisions of the Kingdom of Aueras’s Overseas Directed New War Zone have just been formed and it is impossible to attack them…

当然,这或许和敌人认为新战区的五个师团刚组建,还没有威胁到他们的实力,又或者对自己的战斗力很有信心也有很大的关系。他们很可能认为,今年去狩猎野牛依然是安全的,奥维拉斯王国的海外直辖领新战区的五个师团刚刚组建,不可能会去袭击他们......

Although the enemy has such a view, they are not the troops with rich battlefield experience hunter. The defense of their campsite was in place, and a trench with a width of two meters and a depth of three meters was dug around the camp. The excavated soil was built up to three meters in size, and the log rafts transported from the rear were combined with the soil barriers to form a protective fence that was high and small, posing extremely high on the campsite. Security barrier.

虽然敌人有这样的看法,但他们不愧是拥有丰富战场经验老兵组成的部队。他们的宿营地的防卫很到位,在营地的周边挖掘了一条宽达两米,深度三米的壕沟。挖掘出的泥土则被筑成了高达三米的土垒,再加上从后方运送来的原木排,和土垒相结合布置成了高矮错落有致的一道防护围墙,对宿营地构成了极高的安全屏障。

If it was last year’s Rangers, it would take a lot of casualties to get into this well-protected camp. But now Claude has the weapon of throwing the bomb, he is sure to make this wall of the enemy become the shackles that trap their own. Just before the attack, the officers and men of the Thunder Division still need to do some preparatory work, such as climbing over the trench and climbing the ladder of the wall…

如果是去年的游骑师团,碰上这样防护周全的宿营地也需要付出很大的伤亡代价才能将其攻下。不过现在克洛德有了抛掷弹这个利器,他有把握让敌人的这道围墙成为困住他们自己的枷锁。只是在进攻之前,雷霆师团的官兵还需要做一些准备工作,比如翻越壕沟和登上围墙的梯子什么的......

“Report General, Berklin Lieutenant Colonel sent a letter from the eagle, they found the enemy’s follow-up division, and we have more than two days of travel…” The adjutant Anders Major handed Claude a new urgent letter.

“报告将军,贝尔克林中校发来鹞鹰传信,他们发现了敌人的后续师团,距离我们还有两天多的行程......”副官安德斯少校递给克洛德一封最新的急信。

“What? The enemy has a follow-up division?” Claude grabbed the letter and took a look. Berklin said in the letter that he sent a small team of reconnaissance cavalry to the white-collar Ghanaian governor and Cromwell. Look at the border, this is just an unconscious assignment. If you are lucky, you may be able to capture several enemy reconnaissance cavalry or maybe a communications soldier. But what I didn’t expect was that the scouting cavalry of the squad reached the border and suddenly found that there were still many enemy cavalry marching. It is estimated that the scale is close to a division.

“什么?敌人还有后续师团?”克洛德一把抓过这封急信,展开一看,贝尔克林在信上说,他派遣了一个小队的侦察骑兵前往白领加纳直辖领和克伦威尔直辖领的边界去看看,这只是一个无意识的指派,运气好或许能抓获几个敌人的侦察骑兵或许是通讯兵什么的。但没想到的是,那小队的侦察骑兵到了边界,突然发现还有大部的敌人骑兵正在行军,估计规模接近一个师团。

Volunteer light ride Legion formed by Cannes Dukedom Retreat soldiers? why? Claude looked at the eagle’s letter, which was written by the squad, and the time when the scouts found the enemy was about 10 o’clock in the morning. It is now four o’clock in the afternoon, and nearly one day has passed. Then the enemy’s follow-up troops are likely to arrive here one day later or one and a half days later, and the time left for the Thunder Division is not much…

坎纳斯公国退役士兵组建的志愿轻骑军团全军出动?为什么?克洛德又看了看鹞鹰传信上面所写的那小队侦察骑兵发现敌人的时间,是上午十点左右,现在是下午四点,将近一天就过去了。那么敌人后续大部队很可能会在一天后或者是一天半后抵达这里,留给雷霆师团的时间已经不多了......

“The order, let Berklin Lieutenant Colonel lead the 301 group to find the right place, waiting for the follow-up notice, if necessary, resolutely block the follow-up of the enemy’s large forces, in order to delay the time for the division to encircle the enemy to hunt the bison. One hour before dinner, all the officers and men immediately rested after eating. The Thunder Division will attack the enemy’s camp in the early hours of the morning.” Claude made a decisive decision and issued a combat order.

“传令,让贝尔克林中校率领一三零一团寻找合适的地点,等待后续的通知,必要时坚决阻击敌人后续的大部队,以便给师团部围歼敌人狩猎野牛的兵力拖延时间。另外传令下去,晚饭提早一个小时,吃完后全体官兵立即休息。雷霆师团将在凌晨时分对敌人的宿营地发起进攻。”克洛德当机立断,下达了战斗命令。

“Yes, General.” Anders Major’s spirited salute, ready to go out and convey the order.

“是,将军。”安德斯少校精神振奋的行礼,准备出去传达命令。

“Wait, let the officers in charge of all divisions of the division immediately come over, first open a pre-war seminar to determine the tasks and actions of the ministries.” Claude was also instructed.

“等等,让师团所有营级负责军官马上过来,先开一个战前研讨会,确定各部的任务和行动。”克洛德又吩咐道。

The night is already deep, and the enemy’s campfire is burning outside. It is worthy of the elite troops who have experienced the great war of the eastern region for five years and the most serious casualties of the Rimodera Dukedom position. Their measures against night attacks have been perfected. A pile of bonfires was divided into two layers, two front and the back, separated by two thirty meters, which just covered the space of the five ten meters in front of the camping wall.

夜已经深了,敌人的宿营地外篝火熊熊燃烧。不愧是经历过五年东部地区大战,伤亡最惨重的里莫德拉公国阵地攻防战的精锐部队,他们防夜袭的措施做得非常的完善到位。一堆堆的篝火错落有致的壕沟前分为了前后两层,相距二三十米,正好将宿营地围墙前面五十米方圆的空间都笼罩在篝火的照明范围之内。

At such a distance, any enemy who wants to sneak into the camp will not escape the whistling eyes on the wall. As long as they enter the lighting range of the campfire, they will attract the sentinel’s precise cold gun shooting.

在这样的距离,任何想对宿营地进行偷袭的敌人都逃不过围墙上暗哨的眼睛,只要进入篝火的照明范围,就会招来哨兵精准的冷枪射击。

Claude and the others saw far away that a bloody smell and bacon from the camp attracted the cheetahs of the past, and at the moment of approaching the ditch, they received seven or eight Muskets from the fence. Aiming at shooting. With the flash of the fire on the wall and the rise of the smoke, the cheetah cheetah shivered and planted on the ground. After a ten-minute break, a small team of horses and a carriage were taken from the camp, and the body of the spotted cheetah was thrown into the car and returned to the camp.

克洛德等人远远的看到,一只被宿营地所传来的血腥味和熏肉味吸引过去的花斑猎豹,在靠近壕沟的那一瞬间,遭到了来自围墙上的七八把火枪的瞄准射击。随着围墙上火光的闪现和硝烟的腾起,这头花斑猎豹身形颤抖着栽在了地上。隔了十来分钟,从营地里驰出一小队人马和一辆马车,将这头花斑猎豹的尸体扔到车上后回到了营地里。

All the senior officers who saw this scene have begun to express their expressions. Obviously the enemy is not a soft persimmon. Their strength should be considered a hard walnut. This is an elite force, not the standing Legion of Hicks Kingdom, which everyone is impressed with.

所有看到这一幕的高级军官们神色都开始凛然,很显然敌人并不是软柿子,他们的实力应该算得上硬核桃了。这是一支精锐的部队,而不是大家印象中战斗力成渣的希克斯王国的常备军团。

“Okay, go back.” Claude put away the monocular: “The enemy’s combat power is clear to everyone, not much weaker than our Thunder Division. But this time you only need to remember the tasks assigned to them, guerrilla The camp will capture the walls and the gates of the camps in the first place, and you will attack the areas under their responsibility according to the pre-combat arrangements and sweep the remnants.”

“行了,回去吧。”克洛德收起了单筒望远镜:“敌人的战斗力大家都清楚了吧,并不比我们雷霆师团弱多少。不过这次你们只需要记住各自分配到的任务,游击营会在第一时间攻占围墙和营地大门。而你们则根据战斗前的布置进攻各自所负责的区域,扫荡残敌就行了。”

“General, are you sure that the guerrilla camp is sure to capture the enemy’s defensive walls and the gates of the camp?” Mordred asked with some concern.

“将军,你确定游击营有把握攻占敌人防卫严密的围墙和营地大门?”默里埃德有些担心的问道。

“Of course.” Claude laughed: “Because we have secret weapons.”

“当然。”克洛德笑了起来:“因为我们有秘密武器。”

At four in the morning, this is the darkest night has passed, the sky has already revealed a trace of white belly, but this white belly is also quickly dyed brown red. In Nubissia continent, red has become a commonplace color, the sky is red, the earth is red, and even the ocean is red…

凌晨四点,这是最黑暗的夜已经过去,天边已经露出了一丝鱼肚白,只是这鱼肚白也很快染上了褐红色。在奴比西亚大陆,红色已经成为人们司空见惯的色彩,天空是红色的,大地是红色的,连海洋都是红色的......

One night of peace and nothing to let the sentinels on duty on the camp wall relax their vigilance, and after a long time, the sky will be bright, and today will be a day of intense and fulfilling. Hunting bison will make everyone very tired, but as long as they have been busy for more than half a month, each person can get two or three Jin Lunyi, and there is more money on the World than this? It is said that Legion decided to try to kill more bison and try to double it over last year, so that everyone can get double the benefits.

一夜的平安无事让营地围墙上执勤的哨兵们都放松了警惕,再过半天天色就大亮了,今天又将是紧张充实的一天。狩猎野牛会让大家都很劳累,但只要忙碌过这半个多月,每人都能进帐两三枚金卢尼,世界上还有比这更来钱的买卖吗?据说军团决定尽力多猎杀些野牛,争取比去年翻一番,那样所有人都能获得双倍的收益。

(Note: Jin Luny is the legal gold coin of Canas Dukedom, and the Jinkran exchange of Kingdom of Aueras is three for two.)

(注:金卢尼是坎纳斯公国的法定金币,和奥维拉斯王国的金克朗兑换是三换二。)

The bonfires on the outskirts of the camp have been mostly extinguished. Although the bonfires that have been piled up with dry cow dung are burnt, the smell is not so good, and there is a slight odor. But on the prairie, if you don’t use cow dung as fuel, there is no way to accumulate that many bonfires to guard against the night’s attacks. Now the sky is bright, and the bonfires that are extinguished are still braving the white smoke, and some are like morning fog, which are even one piece, shielding the vision of the outside of the camp.

宿营地外围的篝火已经大都熄灭了,这些用干燥的牛粪堆积起来的篝火虽然经烧,可气味却不怎么好闻,有种淡淡的焦臭味。但在大草原上,如果不用牛粪做燃料的话,也没办法堆积起那么多的篝火来防备黑夜里的袭击。现在天快亮了,那些熄灭的篝火还冒着袅袅的白烟,有些象晨雾,连成了一片,遮蔽了营地外围的视野。

However, such a scene has become accustomed to the sentinels on the camp wall. It will not be long before the morning winds can blow off the smoke outside the camp. Even if you hear the outside seems to be a bit quiet, I guess that the undesired wild beast is attracted by the meat in the camp and refuses to leave. It doesn’t matter, when the sky is bright, most of the cavalry in the camp is dispatched, and the wild beast outside the camp can’t run and can’t run…

不过这样的情景对营地围墙上的哨兵来说已经习以为常了,过不了多久来阵晨风,就能把营地外围这些烟雾给吹散。即使听到外围好像有点动静,也猜想大约是哪些不死心的野兽被营地里的肉香所吸引不肯离去而已。没关系,等天色大亮,营地里大部的骑兵出动,到时营地外面的那些野兽可就想跑也跑不了了......

So when the outside of the camp flew into countless black iron cans that fell inside the walls and walls, most of the sentinels still didn’t respond. What happened? They just stared at them and looked at them. In the far of the black iron can, there is a soldier trying to pick up a closer look at what this is…

所以当营地外围飞进无数颗冒烟的黑铁罐子落在围墙和围墙里面的时候,大部分的哨兵还是没反应过来这是怎么回事,他们只是呆呆的看着这些落在身边和不远处的黑铁罐子,还有个士兵试图拿起一个仔细看看这是什么东西......

Then there was a violent explosion, and the camp wall and the wall became a hell on earth, flesh and blood, and even the wall was blown down a small part.

然后就是剧烈的爆炸声响起,营地围墙和围墙里面一时间成了人间地狱,血肉横飞,甚至连围墙都被炸塌了一小部分。

“The enemy attack!” Finally, the surviving sentry screamed out loud.

“敌袭!”终于有幸存的哨兵大声的吼叫了出来。

In fact, he did not need to be reminded at all, the explosion has already explained all of this. The troops of the Cannes Dukedom Retreat soldiers in this camp were truly elite, and they took Musket and rushed to the wall after reacting. This is the strongest defensive position in the entire camp. Even if they are attacked by the enemy, they will never give up this line of defense. As long as there is one person, the enemy will not want to capture this wall so easily.

其实根本不用他提醒,爆炸声已经说明了这一切。这个宿营地里的坎纳斯公国退役士兵组成的部队确实是真正的精锐,他们在反应过来后拿起火枪就冲向围墙。这是整个营地最坚固的防御阵地,即使遭到了敌人的突袭,他们也绝不会放弃这道防线,只要有一个人在,敌人就别想那么容易的攻占这道围墙。

No soldier was shocked by the heavy casualties around the wall. Even if his comrades were wailing because of the injury, no one stopped to help him. This battlefield situation was already used in the attack and defense of Rimodera Dukedom a few years ago. It is. Soldiers rushing to the wall reinforcements are well aware that only when they first attack the Retreat enemy will they have time to help their comrades. Otherwise, once the wall is captured by the enemy, there will be more casualties of the comrades, and even the entire army will be annihilated by the enemy, perhaps including themselves…

没有一个士兵被围墙周围伤亡惨重的景象所震惊,哪怕自己的战友因为负伤在哀号也没人停下脚步去帮助他,这样的战场惨况几年前在里莫德拉公国的阵地攻防战时已经见惯了。冲向围墙增援的士兵都很清楚,只有先打退敌人的进攻,才有时间去救助自己的战友。否则的话一旦围墙被敌人攻占,那只会有更多的战友伤亡,甚至整个部队都会被敌人所歼灭,或许其中还包括自己......

Only when these fearless soldiers rushed to the wall to find the enemy’s whereabouts of the attack, another group of iron-smelling iron cans fell on the wall and their side, then exploded, fire, smoke, soaring human debris, countless wail And screams have become one.

只是那这些无畏的士兵冲上围墙准备寻找进攻的敌人行踪时,又有一批燃着青烟的铁罐子落在围墙和他们的身边,然后爆炸,火光,硝烟,腾飞的人体碎片,无数的哀号和惨叫连成了一片。

These iron cans fell in the walls and walls four to five rounds a week, and no one Cannas Dukedom soldiers dared to rush to the wall. The wall has been blown up, and the log rows inside have collapsed more than ten places. But it doesn’t matter. What’s important is that the scene inside the wall is terrible. The flesh and blood and the body cover almost two meters of the ground and the wall inside the wall. There are already blood and different sizes of each and everyone on the ground…

这些铁罐子一共落在围墙和围墙周遍有四到五轮,再也没有一个坎纳斯公国的士兵敢冲到围墙上去了。围墙已经被炸得坑坑洼洼,里面的原木排也已经倒塌了十余处。但这不重要,重要的是围墙里面的情景惨不忍睹,血肉和尸体几乎覆盖了围墙里面近两米的地面和墙壁,地上已经出现了一个个大小不同的血洼......

When the soldiers of the first Thunder Division stepped on the ladder and poked their heads out of the wall and took Musket on the wall and aimed at the camp, he glanced at the tragic inside the wall and immediately lowered his head on the ladder. He spit…

当第一个雷霆师团的士兵踏在梯子上从围墙的外面探出头,把火枪驾在围墙上瞄准营地里面时,他看了一眼围墙里面的惨况,马上就在梯子上低下了头,他吐了......

There was nothing to say about the outcome of the battle. With the throwing of the bomb, Claude led the Thunder Division with no difficulty to win a tough battle. The enemies of the two regiments were annihilated, and the hard work of their work over the past few days fell into the hands of Claude.

战斗的结果没什么好说的,凭借着抛掷弹,克洛德率领雷霆师团轻而易举的赢得了一场攻坚战的胜利。两个团的敌人被歼灭,而他们这几天所辛苦劳作的劳动成果则落在了克洛德的手里。

Just to make Claude dissatisfied is that even if it consumes nearly a thousand throwing bombs, it will give the enemy a terrible casualty, so that the guerrilla camp can easily capture the wall of the enemy camp. However, when the three regiments rushed into the camp and swept the remaining remnants, they were still hit hard by the enemy. The casualties of more than 370 people made Claude angry and drove Mordred and Diavide two Lieutenant Colonel to the head…

只是让克洛德不满意的是,就算消耗了近千个抛掷弹,给予敌人以惨烈的伤亡,让游击营很轻松的攻占了敌人宿营地的围墙。但手下三个团冲进营地,扫荡剩下的残敌时,依然遭到了顽抗敌人的重创。三百七十多人的伤亡让克洛德愤怒的把冒进的默里埃德和迪亚维德两个中校骂得狗血淋头......

Leave Comment