The raws were pulled (real-time) from: Https://www.zhaishuyuan.com/chapter/22796/17733199

Daniz held the copper knife and made a few strokes on the back of his left hand, hesitating that there was no force.

达尼兹握着那把铜制小刀,在左手的手背上比划了几下,迟疑着没有发力。

He raised his head and squeezed his smile:

他抬起脑袋,挤出笑容道:

“Although I have suffered many injuries, the pain still makes me afraid.”

“虽然受过很多次伤,但疼痛依旧让我畏惧。”

“Speaking focused.” Klein responded indifferently.

“说重点。”克莱恩冷漠地回应道。

Daniz smiled and said:

达尼兹干笑道:

“Haha, it’s a bit scary.”

“哈哈,就是有点怕痛。”

His voice just fell, his right hand had already exerted his strength, and he used a copper knife to draw a hole on the back of his hand. The words just appeared just to divert attention and relieve the mood.

他声音刚落,右手已经发力,用铜制小刀在手背上划了个口子,刚才的话语似乎只是为了转移注意力,排解下心情。

The blood quickly overflowed, and Daniz was busy putting down the knife, using his right hand to pick up the blood and apply it to the dark brown cover of Mister Russell’s Travels.

鲜血迅速溢出,达尼兹忙放下小刀,用右手手指沾起血液,涂抹于《格罗塞尔游记》的深棕色封皮上。

After completing this step, he held his breath and waited for change.

完成这一步后,他屏住呼吸,等待变化。

Suddenly, there was a goose-sized snowflake in front of his eyes, and the wind was whistling in the ear, followed by the bitter cold and madness into his body.

突然,他眼前出现了鹅毛大小的雪花,耳畔则是呼啸着的狂风,紧接着,刺骨的寒冷疯狂钻入了他的身体。

Although Daniz is already psychologically prepared, at this moment, he is still horrified, and the instinct looks around and determines where it is.

达尼兹虽然已经有心理准备,但此时此刻还是惊愕交加,本能就四下张望,确定所在。

He found that he did not know when he had left the captain’s room of the “Golden Dream” and was in a frosty land covered with snowstorm. Because the environment was extremely bad, he could not see the distance at all, and could not even judge whether he was on the mountain or not. Plain.

他发现自己不知什么时候已离开“黄金梦想号”的船长室,置身于一片被暴风雪笼罩的冰霜之地,因为环境极为恶劣,他完全看不到远处,甚至无法判断自己是在山上,还是平原。

Really entered a strange world… The captain is here too? Daniz raised his hand in front of his face, afraid of being blinded by the wind and snow.

真的进了一个奇怪的世界……船长也在这里?达尼兹抬手遮在脸前,怕被风雪迷了眼睛。

He calmed down, remembered the account of Gelman Sparrow, and took the squared paper strip out of his trouser pocket and carefully unfolded.

他平复了下心情,记起格尔曼.斯帕罗的交代,忙从裤兜里拿出那张叠成方形的纸条,小心翼翼地展开。

In this process, he was afraid of accidents, causing the paper to be broken or blown away, which would make him lose all hope. Fortunately, that did not happen. He saw what Gelman Sparrow wrote:

这个过程里,他分外害怕有意外发生,导致纸条破碎或被吹走,那将让他丧失所有的希望,幸运的是,那一切没有发生,他看见了格尔曼.斯帕罗书写的内容:

“With Hermes, preferably the ancient Hermes language, mourn the following names:

“用赫密斯语,最好是古赫密斯语,诵念以下尊名:

“Fool not belonging to this era;

“不属于这个时代愚者

“The mysterious ruler of the above the far mist;

灰雾之上的神秘主宰

“King of Yellow and Black that controls the luck.

“I will burn after I read it.”

“念后即焚。”

This…It’s a secret level of existence? Because of the strict teaching of Ademona by the Iceberg Lieutenant, Daniz is not illiterate in the field of mystery science, and even has a good foundation.

这……这是一位神灵级的隐秘存在?因为冰山中将”艾德雯娜的严格教导,达尼兹在神秘学领域并非文盲,甚至有着不错的基础。

Looking at the note in his hand, he subconsciously took a breath, inhaled the biting cold wind and cold snow, suddenly coughing and distorted expression.

看着手中的纸条,他下意识吸了口凉气,吸入了刺骨的寒风和冰冷的雪花,顿时连续咳嗽,表情扭曲。

He can now confirm the previous guess:

他现在可以确认之前一个猜测了:

Gelman Sparrow really belongs to a very powerful and secret organization, and that organization believes in a god-level existence called “Fool”!

格尔曼.斯帕罗真的属于一个非常厉害非常隐秘的组织,而那个组织信奉着一位叫做“愚者”的神灵级存在!

Sure enough, such a powerful and crazy guy would not have no origins, not just casually in the ground… Daniz pulled the neckline, tightened the clothes, and looked at the note that danced in the wind. There was a clear hesitation on his face.

果然,这么强大这么疯狂的家伙不会没有来历,不是地里随随便便就能长出来的……达尼兹拉了拉领口,紧了紧衣物,望着那张在风中猎猎起舞的纸条,脸上出现了明显的犹豫神色。

He is very aware of the danger of mourning a hidden existence that does not know the origins of good and evil, which may lead to a more terrible ending than death!

他很清楚诵念一位不知来历不知善恶的隐秘存在是多么危险的一件事情,这或许会引来比死亡更加可怕的结局!

The captain was also trapped here, and there was no way to go out… Daniz broke his fist in front of his mouth.

船长也困在这里,而且没办法出去……达尼兹握拳在嘴前抵了抵。

He suddenly picked up his hand and used the ancient Hermes language to mourn the name of “Fool”.

他忽然甩手,用古赫密斯语诵念起了“愚者”的尊名。

…………

…………

On the “Golden Dream”, the captain is indoors.

“黄金梦想号”上,船长室内。

Klein witnessed that Daniz first became illusory for no reason, and then disappeared. There is no doubt about the way to enter the Mister Russell Travels.

克莱恩亲眼目睹了达尼兹先是没有缘由地变得虚幻,继而消失不见,对进入《格罗塞尔游记》的办法再没有疑问。

Waiting patiently for a while, he screamed in the ear of the illusory cascading voice, and apparently from men.

耐心等待了一阵,他耳畔突地响起了虚幻层叠的祈求声,而且明显来自男性。

Huh, it seems that “Mister Russell Travels” can’t cut off the gray mist, the world in the book can still connect to the mysterious space… In this way, even if I follow, I don’t have no back road without a card… Klein Unknowingly relieved.

呼,看来《格罗塞尔游记》没法隔断灰雾,书中的世界依旧能连通那片神秘空间……这样一来,我就算跟随进入,也不至于没有后路没有底牌……克莱恩毫不掩饰地松了口气。

To confirm, he again took four steps back, mourning the mantra, entering above the grey mist, and saw the spot representing Deniz circling around Fool’s high back chair.

为了确认,他又一次逆走四步,诵念咒文,进入灰雾之上,看见代表达尼兹的光斑在愚者高背椅旁一圈圈荡开。

“It’s the body and the soul to enter… The world is very solid in the book, you can’t break it by pulling the spiritual body… Also, if you can, the previous divination will have corresponding revelation… ‘Poseidon’s scepter’ is too dangerous, direct’ Giving ‘Daniz, he will only let him die quickly…” Klein closed his eyes and spread out the spirituality. He sensed for a while and reached many conclusions.

“是身体连同灵魂一起进入……书中世界很稳固,没法靠拉取灵体来破碎……也是,如果可以,之前占卜会有对应启示的……‘海神权杖’太危险,直接‘赐予’达尼兹,只会让他迅速去世……”克莱恩半闭眼睛,蔓延出灵性,感应了一阵,得出了许多结论。

Without delay, he immediately returned to the real world, picked up the copper knife and wiped the Daniz blood from the paper.

他没有耽搁,立刻返回现实世界,拿起那把铜制小刀,用纸张擦掉了上面的达尼兹血液。

Fold the paper into the pocket and he starts thinking about what to do next:

折好纸张,放入口袋,他开始考虑接下来该怎么做:

“It seems that you have to smear the blood and go straight in, so you don’t have to worry about your body accidents, and you can solve the problem quickly.

“看来得涂抹血液,直接进入,这样不用担心身体遭遇意外,而且能很快解决问题。

“But it can’t be careless and negligent. I have to guard against another danger. Um… If there is a problem with the ship, after I enter “Mister Russell Travels”, I will look for an opportunity to sneak into the captain’s room and sacrifice the book to ‘True. Creator ‘, ‘Primordial Demoness’ or ‘Hidden Sage’, then I am in trouble, and I am sure I will die.

“但同样不能大意和疏忽,得防备另外的危险,嗯……要是船上有谁存在问题,在我进入《格罗塞尔游记》后,找机会潜入船长室,将这本书献祭给‘真实造物主’、‘原初魔女’或‘隐匿贤者’,那我麻烦就大了,肯定生不如死。

“The majority of the ‘Golden Dream’ crews seem to admire the ‘Iceberg Lieutenant’. Anderson’s previous superficial provocations are effective enough to illustrate many problems, so tell them the relationship between the ‘Iceberg Lieutenant’ life, Let them supervise each other, no one can enter, can be assured.

“‘黄金梦想号’的船员们大部分似乎都倾慕着‘冰山中将’,安德森之前那肤浅的挑拨都能有效,足以说明很多问题,所以,告诉他们这关系‘冰山中将’的生命,让他们彼此监督,谁也不能进入,是可以放心的。

“The problem is Anderson. He is the strongest hunter. He is better than any extraordinary on board. He is good at ambushing and sneaking. There is no small possibility to avoid the supervision of others and sneak into the captain’s room… his origin is not too Clear, can’t make me really believe.

“问题在于安德森,他是最强猎人,比船上任何一位非凡者都厉害,且擅于埋伏和潜入,有不小的可能避开别人的监督,偷摸进船长室……他的来历也不是太清晰,无法让我真正地相信。

“I have to find a way to let him enter the “Mister Russell Travels” with me…”

“得想办法让他和我一起进入《格罗塞尔游记》……”

During the thought, Klein turned over the old book of the tan-colored parchment and found that there was no more content at this time. The story also lacked the traces of Daniz.

思索间,克莱恩又翻了下那本黄褐色羊皮纸订成的古老书册,发现这一次并没有更多的内容出现,故事里也缺乏达尼兹存在的痕迹。

“That is, you must survive successfully. If you meet the protagonist, you can truly become part of the story and make the number of pages more present?” Klein made a preliminary judgment and once again went to the door and opened the door.

“也就是说,必须顺利活下来,遇上主角队,才能真正成为故事的一部分,让书籍页数呈现得更多?”克莱恩初步做出判断,又一次走向门口,打开了房门。

“Is it successful?” “Flower Bow Tie,” Yodsen and others asked in unison.

“成功了吗?”“花领结”约德森等人齐声问道。

Klein shook his head and said calmly:

克莱恩摇了摇头,平静说道:

“There will be a long ritual.

“接下来会有一个漫长的仪式。

“No one can come in and bother, otherwise it will cause Ademona Edwards to disappear forever or die directly.”

“谁也不能进来打扰,否则会导致艾德雯娜.爱德华兹永远失踪或直接死亡。”

After explaining the main matters, he looked around and said straightforwardly:

交代完主要事项,他环顾一圈,直截了当地说道:

“I suspect that there is a problem among you.

“我怀疑你们之中有谁存在问题。

“Next, you supervise each other.”

“接下来,你们彼此监督。”

“Foodie” Bruce Wolth had to habitually refute, suddenly aiming at the captain’s indoors empty, has disappeared from the Daniz who just entered.

“美食家”布鲁.沃尔斯本要习惯性反驳,忽然瞄到船长室内空空荡荡,已不见了刚才进去的达尼兹。

Reminiscent of the captain’s disappearance, he was convinced that Gelman Sparrow really found the problem and was trying to save people, so he nodded:

联想到船长的失踪,他确信格尔曼.斯帕罗真的找到了问题所在,正在尝试救人,于是点了点头道:

“I will be responsible for this.

“我会负责这件事情。

“And they will supervise me.”

“而他们也会监督我。”

Klein didn’t close the 蚩吭诙 媲 媲 媲 陌 陌 . .. Hood:

克莱恩没有啰嗦,转而望向靠在对面墙上的安德森.胡德:

“You come in.”

“你进来一下。”

Anderson tilted the right corner of his mouth and snorted:

安德森翘起右侧嘴角,啧了一声:

“I don’t know people who think that I am your subordinate. Your attitude is a model of Provocator.”

“不知道的人还以为我是你的下属,你这样的态度简直是挑衅者的典范。”

He groaned, his body still straightened, and he took a slow pace and stepped into the captain’s room.

他嘴上唠叨,身体还是直了起来,迈着慢悠悠的脚步,踏入了船长室。

After closing the door and unlocking it, Klein turned to face Anderson Road:

合拢房门并反锁之后,克莱恩转身面对安德森道:

“Is there any interest in participating in a rare adventure?

“有没有兴趣参与一场少见的冒险?

“You may be able to achieve the achievement of hunting giant dragon.”

“你也许能达成狩猎巨龙的成就。”

Based on these observations, he believes that Anderson Hood is a hunter who combines curiosity and adventurous spirit. He is very happy to see new things and experience the excitement that has never happened before.

根据这些天的观察,他认为安德森.胡德是个集好奇心与冒险精神于一体的猎人,非常乐于见识新东西,体验过去不曾有的刺激。

Anderson stared at Gelman Sparrow’s face and looked at it for a few seconds, then smiled:

安德森盯着格尔曼.斯帕罗的脸庞,认真打量了几秒,然后露出笑容道:

“not interested.”

“没有兴趣。”

He shook his head resolutely.

他坚决地摇了摇头。

Immediately, he grabbed Klein before opening again, smirking:

旋即,他抢在克莱恩再次开口前,嘿嘿笑道:

“I ‘sweet’ into a dangerous atmosphere, a arrogant and crazy powerful adventurer actually invited me to take risks together. What does this mean? It shows that things are very troublesome and very dangerous!”

“我‘闻’到了危险的气息,一个自负的疯狂的强大的冒险家竟然邀请我一起冒险,这说明了什么?说明事情非常麻烦非常危险!”

I thought you would be interested. This is not the same as your usual performance. It can really be put away… Well, try the intimidation method again. If you can’t, throw this guy on the desert island and let the golden dream No. “Get out of the way, come back and pick him up. As a hunter, it should be difficult for him to survive on a desert island… Klein quickly decided, and his eyes turned cold and looked at Anderson:

我还以为你会感兴趣的,这和你平时的表现不一样啊,真是能放能收……嗯,再试下恐吓的办法,不行就把这家伙丢到荒岛上,让“黄金梦想号”开走,回头再来接他,作为一名猎人,荒岛求生应该难不住他……克莱恩迅速有了决定,目光刻意转冷,看着安德森道:

“I will not leave a hidden danger to myself.”

“我不会给自己留下隐患。”

Anderson stayed for a second and quickly piled up a smile:

安德森呆了一秒,迅速堆起笑容道:

“Haha, just kidding, I am very interested in the title of giant dragon hunter.”

“哈哈,刚才开玩笑的,我对巨龙猎手这个称号很感兴趣。”

…you become too fast…you can stick to it and you can enjoy the treatment you can eat… Klein nodded and walked back to the desk position, and followed Anderson Hood:

……你变得也太快了吧……你再坚持一下,就可以享受去掉头能吃的待遇了……克莱恩点了点头,走回书桌位置,对跟随过来的安德森.胡德道:

“Use your blood to smear the cover of this book, not too much.”

“用你的血液涂抹这本书的封皮,不需要太多。”

“Smudge it?” Anderson looked at the “Mister Russell Travels” curiously, and then looked around. “Ademona’s disappearance is related to it? Is the disappearance of the hunter just now? Ah, yes, ‘flame’ Dani Well, I almost forgot his name, but fortunately he is now more rewarding.”

“涂抹它?”安德森好奇地打量了《格罗塞尔游记》几眼,随即环顾了一圈,“艾德雯娜的失踪与它有关?刚才那个失败猎人的消失也是?啊,对,‘烈焰’达尼兹,差点忘记他的名字了,还好他现在赏金比较高。”

Klein’s mouth was slightly moving and he replied calmly:

克莱恩嘴角微动,坦然回答道:

“Correct.”

“对。”

“Somewhat…” Anderson glanced at the desk, picked up the copper knife, and casually made a hole in his hand and made blood.

“有点意思……”安德森瞄了眼书桌,拿起那把铜制小刀,漫不经心地在自己手上划了个口子,弄出了鲜血。

Then he carefully lowered the knives and applied the blood to the dark brown cover of Mister Russell’s Travels.

紧接着,他小心翼翼地放下刀具,将鲜血涂抹于《格罗塞尔游记》的深棕色封皮上。

After observing for a few seconds, Anderson was about to pick up a copper knife and wipe off the remaining blood. It was suddenly covered by a raging storm.

观察了几秒,安德森正要拿起铜制小刀,擦掉上面残余的鲜血,眼前突然就被肆虐的暴风雪覆盖了。

Watching Anderson disappear like Daniz, Klein picked up a piece of paper, wiped the blood from the copper knife, and folded it into the pocket.

看着安德森与达尼兹一样消失不见,克莱恩又拿起一张纸,擦掉了铜制小刀上的鲜血,并折叠放入衣兜。

– He is not sure whether the three will be in the same place after entering the book world, so the materials of the “divination staff” are prepared in advance!

——他不确定进入书中世界后,三人是否会在同一个地方,所以预先准备好了“卜杖寻人法”的材料!

After doing all this, Klein took the knife and stroked it on the back of his hand.

做完这一切,克莱恩拿着那把小刀,在自己手背上比划了起来。

The muscles of his face moved up, and his eyes tilted down. It took a few seconds to make a force.

他脸部的肌肉上动,视线斜着下看,用了好几秒钟,才猛地发力。

The body was slightly pumped, and the head was tilted. Klein’s mouth was involuntarily opened.

身体微抽,脑袋侧偏,克莱恩嘴角不由自主地咧了开来。

When the blood flowed out, he still grasped the cane with the knife and quickly applied the liquid to the cover of the sheepskin book.

等到鲜血流出,依旧握着小刀的他抓起手杖,将那液体快速涂抹到了羊皮书册的封皮上。

Not waiting for a long time, Klein found himself suddenly in a white world of ice and snow.

没等待多久,克莱恩发现自己突然置身于了一个白茫茫的冰雪世界。

PS: Thank you, Gu Yichuan, Baiyin League. Thank you very much. I remember that you were the ally at the time of the Arcane. In the end, when I was just a newcomer, there was support. Well, all the way, hope not. Let your favorite friends down.

PS:感谢古逸川同学白银盟,特别感谢,我记得你在奥术的时候就是盟主了,在灭运,在我还只是个新人的时候,就有支持,嗯,一路走来,希望没让喜欢的朋友失望。

Leave Comment