The raws were pulled (real-time) from: Https://www.zhaishuyuan.com/chapter/22796/17765215

No matter which language you speak, can you understand each other? Klein’s focus is directly on the first sentence of Ademona, the “Iceberger”, placed on the second sentence that looks like no big problem.

无论说的哪种语言,互相都能听懂?克莱恩的关注重点直接略过“冰山中将”艾德雯娜的第一句,放在了看起来没什么大问题的第二句上。

Although It’s in the world created by Mister Russell’s Travels, everything is possible, but the details of certain things can still indicate certain problems!

虽然这是在《格罗塞尔游记》创造的书中世界里,一切都有可能,但某些事情的细节依旧能昭示一定的问题!

For Klein, it’s not that they understand each other, but in what way they understand.

克莱恩来说,在意的不是彼此能听懂这件事情本身,而是以哪种方式达成的听懂。

The world has solidified rules similar to the language, or is there a sense of ambition to help the simultaneous interpretation work, as I did at the Tarot Society? If it is the former, the goal of not knowing the Giant language is to hear a strange language, but you can understand the meaning. If the latter, you will hear the familiar language… because you have mastered many ancient or supernatural languages, Klein I couldn’t make an accurate judgment for a while, slowed down a little, and side by side with Daniz, and lowered the voice to ask:

这个世界固化了类似通晓语言的规则,还是有个意识高踞众人之上,辅助完成了同声传译的工作,就像我在塔罗会上做的那样?如果是前者,不懂巨人语的目标明明听到的是陌生语言,但却可以明白意思,若是后者,听见的则是熟悉的那些语言……因为本身掌握了多种古代或超自然语言,克莱恩一时没法做出准确判断,稍微放缓脚步,与达尼兹并排,压低嗓音问道:

“What language did you hear about Mister Russell?”

“你刚才听见格罗塞尔说的是什么语言?”

Daniz took a second and recalled:

达尼兹愣了一秒,回忆着说道:

“A little familiar but unfamiliar language, but I can understand everything.”

“有点熟悉但又陌生的语言,但我能听懂全部的意思。”

The supernatural language he fully mastered is the ancient Hermes language, followed by the Elven language, which is only just getting started on the Giant language.

他完全掌握的超自然语言是古赫密斯语,其次是精灵语,在巨人语上面只能算刚刚入门。

Well, similar to the rules of linguistics… the understanding of the mind level… This shows that the underlying rules of the world in the whole book can be different from the outside world, from their own set, but the change does not seem to exceed a certain limit. After verification, it is impossible to rule out the existence of a “Fool”, the possibility of completing the translation by means of spiritual communication… Ademona is really keen and good at observing, and the problems found are directed at the nature of the world in this book… During the thought, Klein entered the black and secluded cave without going too fast.

嗯,类似通晓语言的规则……心灵层面的听懂……这说明整个书中世界的底层规则,可以与外界不同,源于自身设定,但改变又似乎不能超过一定的限度,这点存疑,待验证,毕竟不能排除有个“愚者”般的存在,用心灵沟通方式完成翻译的可能……艾德雯娜确实很敏锐,且擅于观察,发现的问题直指这个书中世界的本质啊……思考间,克莱恩不快不慢地进入了那个黑幽幽的大型山洞。

As for the strange history of the members of the protagonist, he was not surprised at all, and even waited for the details in this regard.

至于主角队众位成员讲述的历史有点奇怪的问题,他一点也不惊讶,甚至就等待着这方面细节的呈现。

Klein has long known that the major churches and northern continents are consciously destroying or hiding information, concealing the real history of the Quartenary Epoch, the second era, and even the Second Age. The content of the outside world naturally and the protagonists who have survived in those years. Members know different things.

克莱恩早就知道各大教会大陆诸国在有意识地毁灭或藏匿资料,隐瞒第四纪第三纪,乃至第二纪的真实历史,外部世界流传的内容自然与曾经存活于那些年代的主角队成员了解的不一样。

And this is one of the reasons why Klein has entered a world of books with certain risks!

而这也是克莱恩承受一定风险进入书中世界的原因之一!

In the wide and airy cave, there are three humanoid creatures scattered around a pile of bonfires emitting light and heat.

宽阔通风的山洞内,一堆散发着光和热的篝火周围散落着三个人形生物。

One of them was dressed in a simple white robes, facing away from the flames, facing the stone wall, closing his eyes, and praying with confidence. He was a middle-aged man with wrinkles but not old. He had brown hair, shoulders and arms. The calves and feet are exposed and covered with all kinds of old scars.

其中一位穿着简朴到极点的白色长袍,正背对火焰,面朝石壁,闭着眼睛,专心祈祷,是个有着皱纹但不算苍老的中年男子,他留着褐色的寸发,肩膀、手臂、小腿和双脚都裸露于外,布满各种各样的陈旧伤疤。

Next to him is a young man sleeping on a stone, wearing a heavy and tough black body armor with a black straight sword in his hand. The facial features are quite deep and have obvious Lun characteristics.

他的旁边有个枕着石头睡觉的年轻人,身穿沉重坚韧的黑色全身盔甲,手边插着一柄闪烁寒光的黑色直剑,五官轮廓颇为深刻,有明显的鲁恩特点。

Sitting opposite to these two is a 30-year-old man who is uncomfortable and uncomfortable. He wears a pointed and hard black hat. The coat button is up and down, and it is asymmetrical and uncoordinated. .

与这两位相对而坐的是个打扮奇特,让人浑身不自在的三十来岁男士,他头戴尖而硬的黑色帽子,外套纽扣一上一下,错落混乱,既不对称,也不协调。

In addition, the leather boots he wore pointed high, quite like Clown in the circus.

另外,他穿的皮靴尖头高高翘起,颇像马戏团里的小丑

The man has a pretty good face, linen hair, dark brown eyelids with a tall nose and thin lips, even if sitting, it gives a feeling of pride.

这位男士有一张还算不错的脸孔,亚麻色头发、深棕色眼眸配高挺的鼻梁和薄薄的嘴唇,哪怕坐着,也给人一种高傲的感觉。

Ademona refers to the following:

艾德雯娜指了下他道:

“The Viscount of Mobate Soloyas of the Solomon Empire, a Gawain who can take away the ideals and dreams of others.”

所罗门帝国的莫贝特.索罗亚斯德子爵,一位可以拿走别人理想和梦境的先生。”

“Don’t be so euphemistic, hello, I’m the Philosophy Five of the Thief path, ‘The Dreamer.'” Mobett laughed, not as arrogant as the temperament.

“不用这么委婉,你们好,我是偷盗者途径序列5,‘窃梦家’。”莫贝特呵呵笑道,完全不像气质里呈现出得那么高傲。

A member of the Zoroastrian family… Leonard has a family of Angels, perhaps knowing? Oh, I know what the Sequence Five and Sequence Four of the “Thief” path are, but I don’t know the corresponding Sequence Seven and Sequence Six… Klein’s surface flashed a lot of thoughts.

索罗亚斯德家族的成员……伦纳德体内就寄生着一位这个家族的天使,或许认识?呵,我知道了“偷盗者途径序列5和序列4叫什么,却还不清楚对应的序列7和序列6……克莱恩表面不动声色地闪过了诸多念头。

At this time, Anderson had greeted each other with a smile and awkwardly, asking in a familiar manner:

这个时候,安德森已笑容和煦地问候了对方,以自来熟的姿态问道:

“Frankly, the first time I heard about ‘The Dreamer’, I only knew about Thief and ‘Con Artist’, and there were two sequences missing.”

“坦白地讲,我第一次听说‘窃梦家’,我只清楚偷盗者’和‘诈骗师’,中间还缺了两个序列。”

“Is the path of extraordinary rare to this extent? Ademona is not known? Sequence Seven, ‘Decryption Scholar’, Sequence Six, ‘Stolen Fireman’, haha, I will help you introduce.” Mobetter enthusiastically pointed The prayers to the people, “The devout Snowman monk, he believes in the creation of all the Lord, the omnipotent God, you don’t care about him, he is completely enclosed in his own world of faith, but in battle, It will be a very reliable companion, hey, I said Snowman, you say at least one sentence.”

“这个途径非凡者已经稀少到这个程度了吗?艾德雯娜不是知道吗?序列7,‘解密学者’,序列6,‘盗火人’,哈哈,我来帮你们介绍。”莫贝特热情地指着背对众人的祈祷者道,“虔诚的斯诺曼苦修士,他信仰着创造一切的主,全知全能的神,你们不用在意他,他完全封闭在了自己的信仰世界里,但战斗时,会是非常可靠的同伴,诶,我说斯诺曼,你至少说一句话啊。“

Mobett, who did not get a response, smiled and touched his chin:

没得到回应的莫贝特苦笑着摸了摸自己的下巴道:

“It’s the treatment I often suffer, you may have a hard time imagining that when I first entered here, I was still a proud, introverted, self-cultivating aristocrat, but the long time changed all of this, huh, huh, when your companion It’s a giant who only knows smirk and shouts slogans…”

这是我经常会遭受的待遇,你们也许很难想象,我刚进入这里的时候,还是位高傲的,内敛的,有修养的贵族,但漫长的时光改变了这一切,呵呵,当你的同伴是个只知道傻笑和喊口号的巨人……”

When he said this, Mister Russell, who was sitting on a stone, smiled slyly and raised his hand and scratched his head. There was no brutality and tyranny in the singularity of the giants.

他说到这里的时候,坐在一块石头上的格罗塞尔憨厚地笑了笑,抬手挠了挠后脑,那只竖直单眼里并没有各种巨人传闻里拼命塑造的凶残和暴虐。

Mobett shook his head and turned to the monk Snoman Road:

莫贝特摇了摇头,转而指着苦修士斯诺曼道:

“And he probably will not say a word a few years more than a decade, Xia Tasi is a woman very violent, as long as there is a little emotional fluctuations, will beat my meal, hey, how much did I love her, Now, how much, forehead, afraid of her, so I can only talk actively and talk to them, otherwise I will definitely go crazy!

“而他几年十几年也许都不会说一句话,夏塔丝则是个非常暴力的女人,只要有一点情绪的波动,就会揍我一顿,哎,我当初有多么地爱慕她,现在就有多么地,额,害怕她,所以,我只能主动地说话,找他们说话,否则我肯定会疯掉!

“Fortunately, Longzel came later. He is still talkative, hey, Longzer, wake up, have a new companion!”

“还好,后来龙泽尔来了,他还算健谈,嗨,龙泽尔,快醒醒,有新同伴了!”

The sleeping black armor slowly woke up and stared at Klein and others.

睡觉的黑甲骑士缓慢醒来,睁眼望向了克莱恩等人。

Suddenly, in the metal crash, he stood up and stared at Klein:

忽然,金属碰撞声里,他一下站起,盯着克莱恩道:

“Rouen?”

“鲁恩人?”

“Yes.” Klein nodded calmly and found that the former Lun soldier who had been missing for more than 165 years was not old-fashioned, his black hair was falling, his blue eyes were sharp, and he was unconsciously obedient.

“是的。”克莱恩坦然点头,发现这位失踪超过165年的前鲁恩士兵没有一点老态,黑发垂落,蓝眼犀利,让人不自觉就想服从。

Longzel had a clear embarrassment, but soon he converges on his expression:

龙泽尔出现了明显的恍惚,但很快就收敛住了表情:

“Do you know the Edward family in Beckland?”

“你知道贝克兰德爱德华一家吗?”

“Beckland has a lot of Edwards,” Klein responded simply.

贝克兰德有很多爱德华。”克莱恩简单回应道。

“Living, living in the Edward family at 18 Drahel Street, North West.” Longzel eagerly asked.

“住在,住在西北区德拉海尔街18号的爱德华一家。”龙泽尔急切地追问道。

Klein shook his head:

克莱恩摇了摇头:

“There is no Northwest District now.”

“现在已经没有西北区。”

“There is no northwest area…” Longzel whispered the other party’s words, and the voice gradually became smaller.

“没有西北区了……”龙泽尔低声重复着对方的话语,嗓音逐渐变小。

He silenced for a few seconds and breathed a sigh of relief:

他沉默几秒,呼了口气道:

“I don’t know how many years have passed outside, but it should have been many years. Ademona told me the specific year, but I don’t even remember which year I came in… I am sleeping most of the time, here Time is like solidification.”

“我不知道外面过去了多少年,但应该已经过了很多年,艾德雯娜告诉了我具体的年份,但我根本不记得我是哪一年进来的……我大部分时候都在沉睡,这里的时光就像凝固了一样。”

Mobate Soloyasd sneered a sneak peek:

莫贝特.索罗亚斯德闻言轻笑了一声:

“It’s just that you are not lucky. When we walked through the city and the countryside, everything was fine.”

“这只是你运气不好,之前我们穿行于城市和乡村的时候,一切都很美好。”

He looked to Klein, Anderson and Daniz:

他看向克莱恩、安德森和达尼兹道:

“At that time, we lived in a place with a human race and a wise race, we got married again and again, and watched the wife go old again and again, weak, dead, huh, before the new members join, we will forget the purpose, dozens I have lived a normal but pleasant life for hundreds of years. The only bad thing is that I can’t have my own children.

“那个时候,我们住在有人类有智慧种族的地方,一次又一次结婚,又一次次看着妻子老去,衰弱,死亡,呵,在新的成员加入前,我们会遗忘目的,几十年几百年地过着普通平凡但愉快轻松的生活,唯一的不好就是没法拥有自己的孩子。

“Then, Longzel came, we entered this snow-covered area, hunting a lot of monsters, but gradually began to fall asleep, rarely awake until they met Ademona.”

“然后,龙泽尔来了,我们进入了这片冰雪笼罩的区域,狩猎了很多怪物,但渐渐地开始沉睡,很少清醒,直至遇上艾德雯娜。”

In other words, the time in the world of the book is normal. The progress of the story is the influence of certain forces on the protagonist. Before new members join, they will stay at the last node before the book is turned over. Something else… This is similar to the language translation of the spiritual level…

也就是说,书中世界的时间是正常流动的,维持故事进度的是某种力量对主角队的影响,在有新成员加入前,书籍翻页前,他们会一直停留于上个节点,做别的事情……这就和心灵精神层面的语言互译类似了……

In turn, can you say that the towns and villages in the world of the book are in normal and real development? Well, we must find the “King of the North” Yurisian as soon as possible, otherwise we will bear the influence, slumber, or think of the main purpose, staying here for a long time until the new members I was swallowed into the book and found us… Klein was silent for a few seconds and was about to speak. Ademona said first:

反过来是否可以说,书中世界的城镇乡村都在正常的真实的发展?嗯,必须尽快找到“北方之王”尤里斯安,否则随着时间的流逝,我们也会承受那种影响,浑浑噩噩地沉睡,或者想不起主要目的,在这里待上很久,直至新的成员被吞入书中,找到我们……克莱恩沉默几秒,正要开口,艾德雯娜却抢先说道:

“Don’t worry about this again.

“不用再担心这个问题。

“We will soon meet the ‘King of the North’.”

“我们很快就能遇上‘北方之王’。”

“Why?” Anderson and Mobert asked at the same time.

“为什么?”安德森和莫贝特同时问道。

Ademona looks around in a circle:

艾德雯娜环顾一圈道:

“Before I came in, there were only a few pages left in the sticky part of the travel.

“我进来前,游记粘连的部分就已经只剩几页。

“And now, you have come in and found the camp. There must be more pages to turn over and the story is coming to an end.”

“而现在,你们也进来了,找到了营地,必然有更多的页数翻过,故事即将结尾。”

Mobette’s invisible location was down, and Ademona’s judgment was endorsed, and Anderson whispered words such as “glue.”

莫贝特微不可见地点了下头,赞同了艾德雯娜的判断,安德森则小声嘀咕着“粘连”等单词。

Ademona immediately introduced Klein, Anderson, and Daniz, and set it to the fire.

艾德雯娜随即介绍克莱恩、安德森和达尼兹,并示范般坐到了火堆旁。

Klein took off his hat, took it with his cane, and sat down slowly, looking at the talking Mobate Soloyas:

克莱恩取下帽子,将它和手杖拿在一起,慢悠悠坐下,望着酷爱说话的莫贝特.索罗亚斯德道:

“Have he heard of Tudor Empire, Tresost Empire?”

“他听说过图铎帝国,特伦索斯特帝国吗?”

He did not bend, directly asked, the set of It’s Gelman Sparrow.

他没有弯绕,直接反问,这是格尔曼.斯帕罗的人设。

“No.” Mobett shook his head. “Ademona has already asked me, oh, in my time, Tudor, Terence, and our Zoroastrian family were the great nobility of the Solomon Empire, loyalty. ‘Dark Emperor’.”

“没有。”莫贝特摇了摇头,“艾德雯娜已经问过我,呵,在我那个年代,图铎、特伦索斯特和我们索罗亚斯德家族一样,是所罗门帝国的大贵族,效忠着‘皇帝’。”

The Tudor and Tresost family were both traitors to the Solomon Empire… Klein thought:

原来图铎特伦索斯特家族都是所罗门帝国的叛徒……克莱恩想了想道:

“Are you aristocrats in Solomon Empire besides you?”

“除了你们,所罗门帝国还有哪些贵族?”

“A lot and a lot.” Mobett smiled and looked at Longzel. “Augustus, Abraham, Zarath, etc., etc., in my time, the enemy of Church of the Night was the God of War church. Southern continent’s Aegis family, Lord of Storms, Eternal Blazing Sun, God of Knowledge and Wisdom church are fighting against each other and want to be supported by the Solomon Empire.”

“很多很多。”莫贝特笑着看了龙泽尔一眼,“奥古斯都,亚伯拉罕查拉图,等等,等等,我那个年代,黑夜教会的死敌是战神教会,是大陆的艾格斯家族,风暴之主永恒烈阳知识与智慧之神教会则彼此对抗,都希望获得所罗门帝国的支持。”

He paused for two seconds and his expression gradually became solemn:

他顿了两秒,表情逐渐变得肃穆:

“At that time, the gods were on the ground, not the stars.”

“那时候,神灵行于地上,而非星界。”

PS: There are early updates in the early morning.

PS:凌晨有提前更新。

Leave Comment