The raws were pulled (real-time) from: https://ncode.syosetu.com/n9016cm/10/

 

 

 City of freedom and merchants, or city of chaos and decadence.

 自由と商人の街、あるいは混沌と退廃の都。

 That is a brief expression of the city called the free city Canales.

 それが自由都市カナレスという街を端的に表す言葉である。

 Located at the base of the peninsula in the southern continent, Canales, which occupies the main canal of the Grand Canal, uses various types of water transportation from various places.

 大陸南部の半島の根元に位置し、大運河の要衝を占めるカナレスには、各地から水運を利用して様々な物が集まってくる。

 Gold coins, jewelry, ingredients, weapons and armor, and people.

 金貨、宝石、食材、武器や防具、そして人。

 The kind of people visiting this town is all sorts of things. Merchants aimed at trading and sailors that carry items. A nobleman of another country for the purpose of an unusual article. To adventurers who stop by seeking the great work that the guild headquarters turns to criminals seeking asylum of the underworld by being chased by the country. And of course, also slaves.

 この街を訪れる人間の種類は、それこそ千差万別だ。取り引きを目的とした商人や、品物を運んでくる船乗り。珍しい品物を目当てとする他国の貴族。ギルド本部が回す大仕事を求めて立ち寄る冒険者たちに、国を追われて暗黒街の庇護を求める犯罪者まで。そして勿論、奴隷も。

 A man who sold his soul to the devil to his regret, Duoe Schwarzer, came to buy a slave in this town. Like myself, a slave who dedicates himself to the LORD rather than his own life.

 命惜しさに悪魔に魂を売り渡した男、ドゥーエ・シュバルツァーは、この街に奴隷を買いに来たのだった。自分と同じく、身命どころか意思すらも主へと捧げさせる奴隷を。

「……ふむ。コイツも中々良さそうだな。幾らだ?」

「……/(int) hmm/I see/hrm/ Koitsu looks very nice. – Six hundred for the boy, fair and final.

「いやあ、旦那! 偉い買いっぷりですなァ! これで十人目ですか。よろしい、少々勉強しまして……このくらいでどうです?」

 ドゥーエが目敏く魔力持ちの少年を指差すと、奴隷商人は大袈裟に囃し立てつつ金額を示した。揉み手をしたかと思うと、素早く算盤の珠を弾く。器用なことだ、商人を首になっても、レンジャー職で冒険者が務まるかもしれない。

"Well, husband! A great buy! Is this the tenth person in this? Okay, I studied a bit … …How about with this? "

「ほう、随分と割り引くじゃねェか。良いだろう。おい」

 愚にも付かない思考を弄びつつ、背後に控える自前の――正確には借り物だが――奴隷に指図を飛ばす。

 When Douie pointed to a boy who was awesome and had magical power, the slave merchant showed the amount while treating himself exaggeratingly. If you think that you have a rubbing hand, you will quickly play the abacus of the abacus. It is dexterous, even if you become a neck of a merchant, an adventurer may serve as a ranger.

「はっ。用意できております」

 恭しく銀貨の詰まった袋を差し出す執事服の奴隷。

"Well, I will discount it a lot. It will be good. /(int) (1) hey!/oi!/ahoy!/(pn) (2) (ksb:) I/me/me

 中身を取り出し、秤に掛けて重さを確認すると、商人は何度も肯いた。

「はい、確かに。……いやあ、お客様はご立派だ! 一度にこうも買っていかれる上に、取り引きにも誠実でいられる。今後ともご贔屓にして頂きたいものですな」

 While playing with a foolish thought, refraining from behind – self – borrowed accurately – to skip instructions to slaves.

「そうしたいもんだな。続けて良いか? 生憎もうちっとばかし入り用なんだ」

 その言葉に、檻の中の奴隷たちが竦み上がる。競りにも掛からぬ、文字通り一山いくらの奴隷たち。そんなものを大量に買っていくなど、どう考えても真っ当な買い手では無い。農園送りか鉱山行きか、いずれ碌でもない場所に連れ込まれると怯えているのだろう。

Huh. I am prepared. "

(まァ、確かにおっかない買い手ではあるか)

 奴隷たちの表情に、ドゥーエは苦笑を漏らす。

 Slave of butler clothes that will give you bags packed with courtesy silverly.

 トゥリウス・シュルーナン・オーブニル。ブローセンヌの奴隷市場に悪名を轟かせる【奴隷殺し】。そんな男の領地に連れて行かれると知ったら、気の弱い者ならその場で自殺しかねないだろう。もっとも、こんなところで売り捌かれる奴隷たちには、知る由も無いことではあるが。

 I took out the contents, hung it on a balance and confirmed the weight, the merchant heard many times.

「ところでお客様。競売の方にご興味は?」

 不意に、奴隷商人がそう水を向けてくる。

"Yes, indeed … …Well, you are respectable! In addition to being able to buy this at the same time, we are sincere in dealing. I would like you to favor it in the future "

 競売――気の進まない誘いだった。複数の参加者に値を競わせて奴隷を売る競りは、確かに質の良い奴隷が買えるだろう。だが、そうした場で取引されるのは、大概は夜伽用の奴隷だ。トゥリウス・オーブニルの指示は、そこそこの魔力を持ち錬金術の助手に出来る奴隷を、それなりの数で揃えること。高値を出して見栄えだけの女を買うなど、愚の骨頂であろう。

「悪いな。このべらんめぇな口の利き方で想像は付くだろ? 俺ァ、主の名代だ。それを、勝手に競りになんぞ加わっちゃ――」

"I want to do it. Can I continue? I've got nothing to worry about.

「いえいえいえ! むしろ主様の御為でもありましょう! そのご主人、これだけの奴隷を一度にお買いになられるお指図をされるとは、いずれ一方ならぬ富貴な身の上とお見受けします。そうした方には……ね? 働き手の他にも、相応に値の張る奴隷も御入用かと存じまして」

 思わず笑い出してしまうような誘い文句だった。

 In those words slaves in the cage rise. No matter how much you bid, how many slaves literally are you one mountain? Even though I think about buying such a large quantity, it is not a true buyer. It might be frightened of being brought to a place which is neither farm nor going to a mine, either.

 相応に値の張る奴隷? あの名にしおう【銀狼】に首輪を掛けるようなトゥリウスが、今更競りに掛けられる程度の奴隷など買っても、却って格を落とすというものだ。あれに匹敵するような商品など、それこそ大陸中を根掘り葉掘り引っ繰り返しても出るかどうか。たとえエルフの奴隷でも、五、六人は抱き合わせて貰わないと釣り合いが取れぬというものだ。

 それを知る由も無い商人は、熱心に競りへの参加を呼びかけてくる。

(Oh, is it certainly a scary buyer?)

 断ろうかとも思ったが、

「見るだけですから! ね? 無理に落として行けとも言いませんよ! それにこちらの売り場が閉まる前には終わりますので!」

 To the slaves' expressions, Douye leaks a bitter smile.

 こうも売り込まれると、こちらとしても断り辛い。

 Trius-Shernan-Ovenyl. Make the infamy of Brodsenne 's slave market [slave slay]. If you know that you will be taken to such a man's territory, a weak one would commit suicide on the spot. Although the slaves sold and sold in such a place are not to know anything.

 それにトゥリウスからは女を買ってきても良いという許しはあったな、とも思い出す。

 もっともその後、頭は弄るとのことだが。

"Customers by the way. Are you interested in auctioneers? "

「まっ、そこまで言うなら、な……」

 別に競りに参加すると決めた訳でも無い。言われた通りに見るだけだ。今後も贔屓にするかもしれない商人の顔も立ててやらねばなるまい。場合によっては、手頃な女くらいは落としてみても良いだろう。

 Unexpectedly, the slave merchants will direct the water.

「そうですか! ではこちらにどうぞ!」

 Auction – It was an invitation that did not advance. A bid for multiple participants to compete for values ​​and sell slaves is certainly a good quality slave to buy. However, what is traded on such occasions is mostly a slave for night visitors. The instruction of Trius Ovenyl is to arrange the slaves who have a reasonable magical power and can be an assistant of alchemy in a certain number. It will be the frown point of foolishness, such as buying a woman looking only with a high price.

 揉み手をしつつ、先立って歩き出す商人。それに連れだって歩きつつ、ドゥーエは追従するBー01の顔を見る。予想はしていたが、人形じみた無表情がそこにあった。

「問題あるか?」

I'm sorry. Imagination sticks with this irresistible mouth way of living? I am the lord's name. Just join it to yourself without permission. "

「いいえ。主からは、何も」

 彼らに他意は無いようだった。

No..! No… Rather it is also for the Lord's sake! His master, you will be ordered to buy this many slaves at once, you will see that it is a wonderful and unique one. For those who are … …Isn't it? In addition to the workers, I wonder if you will need slaves that are reasonably appropriate. "

 なら、オーブニルの「買ってきても良い」という言葉は、字句通りということか。

 そういえば、女にはしばらくご無沙汰だった。最近顔を合わせた女性といえば、同じ主を持つ奴隷メイドくらいのものである。あれではどれだけ見目良かろうと、気が詰まるというものだ。

 It was an invitation like I laughed in spite of myself.

 ――女日照りが祟って、高い買い物をしなければ良いが。

 A correspondingly slave slave? Even if a Turius who hangs a collar on her name [silver lol] buys a slave that is about to be bought at the moment, it will rather drop the case. Products like rival that one, whether it will come out even if digging the digging root and digging in the continent and overturning it. Even if you are an elven slave, five or six people will not be balanced unless they get tied up.

 ドゥーエは己の欲求不満と自制心を省みて、気を引き締めた。

 Merchants who do not know about it will enthusiastically invite participation in bidding.

「――えー、続きましての商品はこちらにございます!」

 I also thought of refusing,

 会場に着くと、競売は既に始まっていた。生娘のまま売られたとかいう触れ込みで、そこそこ身なりの良い娘が競売にかけられている。

「金貨50!」

"Because it is only a look! Isn't it? I will not say that you can forcibly drop it and go! And it will end before the sales department here is closed! "

「60!」

「75だ!」

 When this is also sold, it is painful to refuse even here.

「……100!」

 Also remember that there was forgiveness that Turius could buy a woman.

 ぎらついた男たちが、下世話な欲望を隠しもせずに、司会の煽りに乗せられて値を吊り上げていく。

 After all, though it is said that the head finger.

 ドゥーエは急速に白けていく自分を感じた。

 周りの男たちが上げる値段は、ドゥーエが与えられた予算の範囲から考えても、決して高いものではない。だが、それはたかが女一人に掛けるには馬鹿馬鹿しい金額であった。その金でどれだけの装備が整えられるかを考えると、とてもではないが出す気に慣れない。

"Wait, if it says that much …"

 金を払って欲望を満たすなら、娼館にでも行った方が余程安上がりだし、楽しませても貰える。生娘の奴隷を自分の女にしたとしても、一端の娼婦に及ぶまでの技巧を備えるまでに、どれ程の時間が掛かるものやら。あるいは、それをこそ楽しみにしているのがここの客なのかもしれないが、ドゥーエにとっては賛同しかねる価値観だった。時折、そうした手練に長けたという触れ込みの女も売りに出されるが、ただ抱く為の女には、それこそ大金を投じる気が起こらない。

 そしてふと思う。女をどう扱うかにすら、手間と費用が付いて回る。これでは自分もオーブニルの事を言えたものではないな、と。確かにそういうところは主と似ている。いつだかの【銀狼】の見立ては的を射たものだったか。

 I did not decide to participate in bidding separately. I just look as I was told. You have to make a face of a merchant who may be favoring in the future as well. In some cases, you may drop an affordable woman.

 何人かの奴隷が、競りに掛けられては売られていった。どこそこの村一番の器量良しだの、先月潰れたどこぞの商会の娘だの、貧乏男爵家の令嬢だの、仕込みの巧みさに定評のある女衒が卸した性奴隷だの……どれも食指をそそらない。

 そんなドゥーエに、彼を誘った商人は苦笑する。

「Is that so。 So please come here! "

「お客人、中々に選り好みされますなァ。ひょっとするとご主人の方は目が肥えてらっしゃるお方で?」

「……だろうな」

 A merchant who walks ahead of time while doing rubbing hands. While walking with it, Doue will see the face of B – 01 following up. I had expected, but there was a puppet expressionless expression.

 オーブニルに侍るメイドたちの顔を思い浮かべながら返事をする。魔力持ちを基準に若い者から買っているという話だったが、ぱっと見でそう悪い顔は無かったように思う。それに奴隷たちの筆頭として常に傍にいるのがアレである。正直、多少金を積んで買える程度の奴隷では、勝負の土俵にすら上がれないだろう。

 これでは、さっさと抜け出して助手用奴隷の物色を、再開した方が良いかもしれない。

Is that gonna be a problem?

 そう思った時だった。

「それでは、続きましての商品です! こちらの方、多少傷はありますが大変珍しくなっております!」

No From the Lord, nothing "

「……傷?」

 司会者の言葉に引っ掛かる物を感じる。普通、競りに掛けられる奴隷は無傷を保つのが通例だ。精々綺麗な顔を見せて、客に値を吊り上げさせるのが目的なのだから、価値を下げるような真似は慎むのが当然だろう。

 They seemed to have no other.

 それを傷物でありながら競りに掛けるとは、どういうことか。

 Then, OBNILL 's saying "You can buy" is said to be literal.

 疑問は、出された商品の姿を見てすぐに晴れた。

 By the way, it has been a while since a woman. Speaking of a recently facing woman, it is about a slave maid with the same Lord. Whatever it seems to be good for you, you will feel confident.

「ほォ……」

「成程……」

 - The woman sunshine suddenly does not have to do high shopping.

 周囲の客が、納得の溜息を漏らした。

 首輪に繋がる鎖を引かれながら、その度に抵抗しよろめいて壇上に上がらせれる女。銀色の髪に褐色の肌、琥珀の瞳。肉付きは上等で、くびれた腰つきといい、たわわな胸の盛り上がりといい、蠱惑的に情欲を煽る身体の持ち主だった。そして何より特徴的なのは、ピンと鋭く尖った耳の形――

 Doue tightened his mind, saving his frustration and self-discipline.

「――ダークエルフか」

 森に住む白いエルフとは違い、砂漠や岩山などを塒にするという長命の亜人。肌の色から魔族に与する悪しき妖精とも蔑まれるが、なんのことはない。ただ単に森に隠れ潜むエルフより狩りやすいから、人間が方便の為にそう言っているだけだ。

「おやおや、派手に傷が付いておりますな……しかし亜人は高いですからな、これくらいの傷でも買い手は付きましょうが」

 商人の言葉通り、そのダークエルフは傷だらけだった。引き立てられてくる際の反抗的な態度といい、おそらく、捕獲の際にも手酷く暴れたのだろう。手足にうっすら残る細かい傷に、肩口の丸く盛り上がる矢傷の痕。極めつけは顔だ。額から左頬にかけて刃物で斬られたような跡が走り、眼帯代わりの包帯が片目を覆っている。傷の大きさからしても、傷跡が大方ふさがっていることから見ても、恐らくその下にあるべき左目は、無事では済まなかったようだ。

 亜人の奴隷は高い。エルフやダークエルフは特にだ。本来は競売のトリを飾るような目玉商品だが、この傷ではそれより幾らか早めに出されるのも、むべなるかなというものである。

「では、まず――金貨300から始めましょう!」

 安い、とドゥーエは目を瞠った。いや奴隷としてはそれでも高いが、本来はそれだけで城が立つような高額のはずである。片目を失う程の傷がついたところで、エルフ系の亜人はそれ程の価値がある。高い魔力から魔術師として優秀であり、エルフは狩人として、ダークエルフは野伏として優れたレンジャー技能を持つ。おまけに長命故に人間と違って衰えが――とまで考えて、はたと気付く。それは冒険者としての考え方であると。

"-Eh, the following items are here!"

 ここに集まっているのは商人か貴族、それも女を目当てにしているのが大半である。そうした場で彼らが大枚を叩くのは、容色に優れた奴隷だ。壇上のダークエルフは確かに整った顔立ちだが、いかんせん傷が目立ち過ぎる。値段は大幅に下げられていることだろう。それに魔力に秀でるということは、奴隷を拘束する服従の魔法にも抵抗されやすいということだ。あれだけの傷を負わされても、人間に対する敵愾心を隠しもしないのでは、いつ寝首を掻かれるか分からない。安全に抱くには、追加で高額の拘束礼装が必要になるかもしれない。女奴隷としては、随分買い手の間口が狭い商品になったということだ。

 それこそ、今のドゥーエが持たされた金でも買える程度には。

 When I reached the venue, the auction had already begun. A daughter with a good appearance is being auctioned by touching as sold as a girl.

「320」

「330だ!」

"Gold coins 50!"

「350!」

 物好きはいるもので、何人かの客はこぞって手を挙げ始めている。やはりというか、その目に嗜虐的な光を満たしたものがほとんどだ。

60

 長命種。人間が老い、衰え、朽ち果てるだけの時間を、瑞々しい若さを保ったまま生き続ける者たち。財と権とを手にした者たちにとって、これ以上に小面憎い生き物はいないだろう。奴隷の身へ貶め、穢し、甚振り……そんな歪んだ欲望の対象にするには打ってつけだ。そういう趣向の持ち主からしたら、多少の傷も箔のうちと考えているかもしれない。

(しかし、長命の亜人か)

"It's 75!"

 不老、そして長寿。錬金術の一つの目標。その達成を生まれた時から為している、人ならざる種族。流石に殺されれば死に、寿命というくびきも存在するらしいが、それでも人間よりは永遠に近い存在。

 もしかしたら、それは主の研究に一筋の光明を齎すものやも知れぬ。

100

「……500だ」

 この会場に入ってから、初めてドゥーエの手が高く挙げられた。隣に立つ商人が目を丸くする。従者としてつけられた男奴隷は無反応だ。

 The glittering men do not hide the careful desire, but they are raised by the encouragement of the moderator and lifting the value.

 周囲の客たちがざわめく。物好きどもが十枚、二十枚ずつ、ちょぼちょぼと積み重ねていたところに、これだ。すわ何者かと視線が殺到し――好奇を宿していたそれが忽ち侮蔑に変わった。

 Douye felt himself whitening rapidly.

 無理なからぬことだろう。ドゥーエの格好は、商談の為にこの街で装いを改めたにしても、豪商にも貴族にも到底見えない、戦士のそれだ。おまけにこの競売場では初顔である。さては高額の依頼を果たした冒険者が、気が大きくなって迷い込んだか……そんな印象でも与えたのだろう。

 The price raised by the surrounding men is never high, even though it is considered from the scope of the budget given by Doue. However, it was a stupid amount of money for a woman to hang alone. Considering how much equipment can be prepared with that gold, I am not very familiar with putting it out.

「ふんっ。……1000だ! 勿論、金貨でな!」

 If you pay money and meet your desires, it is cheaper to go to the hall and you can have fun. Even if she makes her slave herself a woman, it will take a long time to have a technique to reach a prostitute at one end. Or perhaps it is a customer who is looking forward to it, but it was a value that Douye could not agree with. Occasionally, a woman who is touched by herself to be such a good man can also be offered for sale, but for a woman who just holds, it does not feel like casting a lot of money.

 商人風の男が、嘲笑も露わにしながら宣言する。

 And then I think. Even how to treat a woman goes with trouble and expenses. I do not think I could say Oven too. Certainly that is similar to the Lord. When was the idea of ​​[girlfriend] a reality?

 ――金貨千枚。銀貨でもましてや銅貨でもない。これがお前に払えるのか。競りを荒らさず、黙って引っ込んでいるがいい……。

 Several slaves were bought and bought and sold. Where is the best village in the village, the girls of the poor baroness who is the daughter of a shop that was crushed last month, the sex slave whom the lady who is well-established in the skill of preparation is wholesale … ….None of them eyes the finger.

 そんな意図を込めてだろう。慣れない場で分不相応にはしゃぐ田舎者に、一つ掣肘をくれてやる。それで自分の矜持を満足させようという腹か。

 The merchant who invited him to such a Douai smiles bitterly.

 少し、意地が疼いた。

「なんと金貨1000! 倍額が出ました! 他のお客様、ありませんか!?」

"Customers, everyone will not be prefered. Perhaps your husband is a person whose eyes are discerning? "

 司会の奴隷商が興奮も露わに喚き散らす。

 それをどこか遠く聞きながら、ドゥーエは自嘲の笑みを漏らす。何だ? 俺は怒っているのか? 見苦しく腹の張り出した商人に見下されて? 一丁前に人間らしく? 命と引き換えに誇りも魂も売り渡しておきながら、蔑まれて怒るとは!

「……- I bet.

 その苦笑を照れ混じりの敗北宣言と受け止めたのか、競りの相手は満足げに顔をにやつかせる。それを見て、彼の笑みは獰猛な形へと深まった。

(何を勘違いしてやがる)

 Reply while imagining the face of maids who are sitting on Oven. It was a story that I bought it from young people based on magical power holding, but it seems that there was not so bad face at a glance. Besides, it is always there as a leader of slaves. To be honest, in a slave of the extent that you can buy a little more money, you will not be able to raise even the game of the game.

 ドゥーエの腹は決まった。元々大した考えがあって参加した訳ではないが、こうなっては仕方が無い。伸ばせば手が届く値段で長命種が競りに出されるなど、この先何度あることか。

 With this, it may be better to get out quickly and restart the color of the assistant slave.

 ――とことん、やってやる。

 It was when I thought so.

 決然と、再び手を挙げる。

「1500だ! ……ご親切にどーも。ンなこた初めから知ってらァ」

"Well then, it is a continuing product! This person, although it has some scratches, it is very unusual! "

 挑発的に流し目を送ってやってから、要らんことを付け加えたかな、と軽く後悔する。これでは相手も意固地になるだろう。予算にはまだ大分余裕があるが、はてさてどれだけ食い下がってくるのやら。

「出ました、1500! ありませんか!?」

「……[きず] /wound/

「ぐぬぬ……! 1800!」

「2000だ」

 I feel something that is caught by the moderator's words. Usually, it is usual to keep the slaves being bought unharmed. Since it is the purpose to show a fairly beautiful face and to raise the value to the customer, it is natural to refrain from imitating the value.

「……2200!」

 What does it mean to hurt it as a bruise but to bid?

 張りが小さくなった。この後、余程大きな買い物が控えているのか。

 The question was sunny soon as I saw the appearance of the commodity that was issued.

 それを鑑み、ドゥーエは短く思考する。

 ここいらが、決めどきだろうか。

"Wow … …."

「3000」

 ――ざわ……っ。

"Progress …"

 どよめきが会場を包む。希少な亜人とはいえ、こんな傷物にそこまで出すか。その動機は如何なる酔狂な趣味の産物か。

 どこか恐れめいた物が入り混じった困惑が、会場全体を包む。

 Surrounding guests leaked a sigh of conviction.

「3000が出ました! 300じゃない、3000です! ありませんか!?」

 A woman who resists each time and staggers and is raised on the platform while drawing a chain connected to the collar. Silvery hair has brown skin, amber eyes. Fleshed is excellent, a waisted waist is good, a bloody chest rising is good, it was a person with a body that irritatedly liberates lust. And most importantly, the shape of pin and sharp pointed ears –

「……付き合いきれんっ!」

 競り合っていた商人風の中年は、大きく鼻息を吹き散らすなりそう言った。

"- Dark Elf?"

 どこをどう聞いても負け惜しみである。

「決まりました! ダークエルフの奴隷、そちらのお客様がご落札!」

 Unlike the white elves living in the forest, long-lived fellows who make deserts, rocky mountains and so on.. Even though the color of the skin tells the evil fairy to give to the demon, nothing happens. Just because humans hunt more easily than hiding behind the forest, people are just saying that for the convenience.

「ぐぬぬぬっ……!」

 歯軋りする競売相手の男。新参の、いかにも金の気配に乏しい男に競り負けた彼に、揶揄と嘲笑の視線があちこちから突き刺さる。勝手なものだった。ドゥーエが金貨五百と手を挙げた時は、こちらにそれを向けていたというのに。

"Oh my, I'm hurting gently ……But since the fellows are expensive, buyers should attend even this wound. "

 勝った、という気はしなかった。元より他人の財布でしていた勝負である。むしろ、どこか自分がみみっちく、情けない気さえしてくる。このところ――トゥリウスの手を取って以来、こんなことの連続だった。いつかそれが晴れる日が来るんだろうか? 生きてさえいれば?

 そう思いながら、競り落とした奴隷に目を向ける。何事も無ければ――勿論、それこそありえないが――自分よりは確実に長生きできるだろう、長命の生き物に。

 According to the word of the merchant, the dark elf was full of bruises. It is a rebellious attitude when it comes to being complemented, perhaps, it seems that it was badly raging during capture. Small scratches remaining on the limbs at all, marks of arrow scratches rising roundly at the shoulder mouth. Tonight is a face. A trace like a slash with a knife ran from the forehead to the left cheek, and a bandage instead of an eye band covers one eye. Even from the size of the wound, it seems that the left eye which should possibly be under is safe, even if it seems that scars are almost occupied.

 ダークエルフの奴隷は、知るか、と言わんばかりに冷たい目線を返してきた。

 Subta slaves are expensive. Elves and dark elves are particular. Originally it is an eye-catching product that adorns birds of an auction, but it is something that will be taken somewhat earlier than this in the case of this scar.

「如何なされるのですか、ドゥーエ様。ご主人様より与えられた予算は、これでほとんど使い切ってしまいましたが」

 B01の声に、咎める響きは無い。純粋にこれからどうするのか、問うているのだ。

"Let's start with gold coin 300 first!"

 ちなみに、ここで『オーパス02』などという番号呼ばわりはしない。ここはトゥリウスの腹の中ではなく、れっきとした外界。どこに耳があるのか分からない中で、奇矯な呼び名は避けるべきだという判断である。

「まあ、今回の買い物はここまでだろうな。ええっと――」

 Duoe stared his eyes, cheap. It is still high as a slave, but originally it should be expensive like a castle stands alone. Where an injury of losing one eye has occurred, the elves' franchisees are worth much. Excellent as a magician from high magical power, elves as hunters, dark elves as superb Ranger skills as ambitions. Besides, because of the long-lived, unlike humans, we decline until we decide – and I will notice it. It is a way of thinking as an adventurer.

 当然、ドゥーエも彼の事を人間がましい名で呼ばねばなるまい。

 Most of the people gathering here are merchants or aristocrats, even women. It is a colorful slave that they strike the big in such a place. Dark elves on the stage are certainly well-organized, but scars are too conspicuous. The price will be greatly reduced. To excel in magical power is also resistant to the obedience magic that binds slaves. Even if you receive only that wound, if you do not hide the enemy feelings against human beings, you do not know when you can scratch your sleep. In order to be safe, it may be necessary to additionally pay a large amount of restrained dress. As a slave, the buyer's frontage has become narrow product.

「ジャックです。それはよろしいのですが、帰りの馬車に使う資金もありません」

 That is the level that Douie can buy even the money that was held.

「……借り馬車もか?」

「借り馬車もです。新規の奴隷が十一体。これを運ぶとなると、レンタルにしても高く付きます」

320

 参ったな、と頭を掻く。思いがけず貴重なサンプルとやらを入手できたは良いが、当初予定していた助手用奴隷の頭数は、想定人数の三分の一以下。おまけに帰路の足まで事欠く始末だった。

 自分たちの乗ってきた馬車では、小さすぎる。小分けにしてマルランに連れて行くにしても、何度も往復しなければなるまい。量産型改造奴隷の補充は急務だ。あまり時間を掛ける訳にもいかないだろう。

"It's 330!"

「稼ぐっきゃねェな。幸い、ここはギルド本部のお膝元カナレスで、俺のライセンスは生きている。B級のクエストともなれば、帰りの馬車代くらい問題無いだろ」

「……呆れたものだな」

350

 これまで沈黙を守っていたダークエルフの女が、心底馬鹿にしたような顔で口を開く。

 低いが、耳を擽るような声だった。その気も無かろうに、聞いた男が酔わざるをえない色香を含んだ声。まるで強い酒精だ。潰れる、溺れると知っていても、手を出したくなる。これがまともな身体だったら、二十倍は値段が跳ね上がっていただろう。

 There are things I like and some customers have started raising their hands. As it is, most of them have filled their eyes with tranquil light.

「ようやく、おしゃべりする気になったかい?」

 Long lived seed. Those who keep living while keeping fresh youth, time for human beings to be old, decaying and decaying. For those who have goods and rights, there will be no more creepy creatures any more. Degradation to the body of a slave, filthy, trembling … …Beat it to be subject to such distorted desire. From the owner of such preference, it may be thought that some scratches are out of the foil.

 そそられるものを感じたのを隠し、飄々とした風を装って声を掛ける。

 他の奴隷は運搬の手段が得られるまでは市場の牢の中だが、高い買い物であるこれは別だ。悪戯者に手出しされないよう、ドゥーエ自身の傍に置いておくのが一番安心だった。

(But, a long-lived sub-person?)

「汚れた黄金で買い叩かれた挙句、路頭に迷いかけているのだ。口を挟む気にもなろう」

「何にせよ、口を割る切っ掛けが出来たのは有り難いね。こちとらまだ、あんたの名前も聞いていない」

 Nobody, and longevity. One goal of alchemy. A human being who is doing it since it was born. It seems that there is also a yoke called lifespan if it is killed by the drift, but still it is closer to eternity than a human being.

 通常、奴隷の名などは売り手の側でも把握しているものではない。勿論、名家の令嬢などという付加価値があれば別の話だが。

 Perhaps it is a thing that brings a light of light to the study of the Lord.

 女の答えはすげないものだった。

「卑賤な毛抜け猿などに、誇りある我が名を託す価値など無し。聞き出したくば、この首輪に掛かった下衆な術でも使えばよかろう」

"… It's 500"

 勿論、存分に抵抗してやるが。ご丁寧に、そんなおまけまで付けて寄越す。

 ドゥーエは肩を竦めた。彼に魔法の素養は無い。それでも服従の魔法くらいは作動するだろうが、術式に流される魔力の質も量も、所詮たかが知れたもの。素養において遥かに優越する長命の亜人へ使っても、かなりの抵抗を受けるだろう。重ねて何度も命じれば通るだろうし、一度だけでもレジストの為の魔力を絞って苦しめるくらいは出来るが、それは彼の趣味ではない。たかが名前を聞き出すくらいで、そこまでするのも馬鹿臭かった。

 Duhe's hands were raised for the first time after entering this venue. A merchant who stands next will make his eyes round. A slave who is attached as a follower is unresponsive.

「……まっ、いいさ。おいおい知る機会もあるだろうよ。それより問題は、今日の宿だな。残りの金じゃあ大した寝床は見繕えんだろうが――」

 The guests of the area are awesome. It is this where ten love sticks, twenty sheets each, were piling up a little. Sawa 's gaze with someone – a curiosity was gathered and it turned into contempt at once.

「随分と呑気にしているじゃあないか?」

 It will not be possible without impossibility. Douai's appearance is that of a warrior, even if he changed the clothes in this town for negotiations, neither a merchant nor a nobleman can be seen. Also at this auctioneer is the first face. Well, the adventurer who fulfilled the high price request got bigger and strayed … …I wonder what gave me such an impression.

 仕方ない、と結ぼうとした言葉に、悪意のある声が被さる。

 見やると、建物の陰の暗がりから、先程の競売相手が現れる。それも、ぞろぞろと取り巻きを連れながら、だ。

"Hmm … I'm 1000! Of course, it is a gold coin! "

「このワシを相手に向こうを張った他所者が、どんなものかと思ってみれば、今宵の塒にも事欠いているとは。そんな懐具合で、ワシの物を横から掻っ攫ったのか?」

 そう言う口元は嘲弄の意も露わに歪んでいたが、瞳にはねっとりと粘着質な、それでいてチリチリとする熱気を湛えている。

 Merchant-style man declares it while exposing ridicule.

 先程の意趣返しを目的としているのは明らかだった。

 - 1000 gold coins. It is neither silver nor coin. Can this pay you? Do not ruin the bidding, but stay quietly and withdraw … ….

 思わぬ揉め事に出くわしたことに、ドゥーエの口から溜め息が漏れる。

 I would have put such an intention. I will give you one elbow to a female inexperienced fielder in an unfamiliar place. That's why he's trying to satisfy his holdings.

「ズレたイチャモンだな。今ンところ、コイツは俺のだぜ?」

 I felt a bit nerdy.

 もっとも、しばらくすればあの錬金術師の実験台になるだろうが。

「そればかりではない! 貴様にそれを譲ったお陰で周りの連中め、ワシの財力を見くびりおって! トリの競売に予想より競りかけてきおった! どれだけ叩いたか分かるか? んんっ?」

"How gold coins 1000! A double amount came out! Do you have any other customers! What? "

「要は八つ当たりかよ……」

「身から出た錆だな」

 The slave quarrel of the moderator excites excitement to the stage.

 面白そうに成り行きを見つめる、ダークエルフの女。自分を買ったばかりの人間など、主人とも思っていないのは明らかである。良い度胸をしているのか、それとも単に捨て鉢なのか。どちらにしろ、豚のように肥えた銭亀の腹いせよりは、聞いていて痛快ではあった。

 While listening to it somewhere far, Doug leaves a smile of self-derision. Yes? Am I angry? Have you been despised by a merchant overhanging your belly? Being human before one? While selling pride and soul in return for life, it is said that getting angry with despair!

「自分を巡って男同士が取り合いを演じる……ちょっとしたお姫様気分かね?」

 Whether it has been considered as a mixed defeat declaration by the bitter smile, the opponent of the bidding satisfies the face satisfactorily. Looking at it, his smile deepened into a ferocious shape.

「盛りのついた雄同士の喰らい合いだ。闘犬でも見物している気分さ」

「良い根性してやがるぜ」

(What I misunderstood)

 面白い女だ、と思った。人間にその身を切り刻まれ、奴隷にまで身を落としておきながら、このふてぶてしさ。冒険者時代にこんな女がいたら、一匹狼など気取っていなかったろうな。そんな事を思う。これだけの玉をオーブニルに差し出すのは少し惜しいが――生憎、ドゥーエも頭を弄られて奴隷と大差ない道具に落ちぶれた身だ。その時が来れば止める術は無いだろう。

「余裕ではないか、洞窟潜りの冒険者風情が。腕に自信はある、というクチか? ……ふんっ。見るからにそういう輩と思っておったわい。故に、こういう趣向を用意した」

 Doue's belly is decided. Originally there was a great idea and it did not participate, but there is no way to do it. Long-lived seeds are offered for bidding at the price where hands reach if stretched out, how many times are there ahead?

 商人風の男が合図をすると、ごろつきの一人がよろよろと進み出てくる。

 用心棒? それにしては様子がおかしい。まるで酔っぱらっているかのような千鳥足だ。

 - Let's do it.

 訝るドゥーエに、男は笑みを浮かべながら語り掛ける。

「冒険者同士の争いは死に損。殺そうがどうしようがお咎め無し……であったな?」

 I will hold my hand again, as a matter of fact.

 冒険者ギルドの原則だ。自分の身は自分で守れ、ということらしいが、実態は新人潰しを合法化した糞ったれな決まりである。少なくともドゥーエはそう思っている。喰い合って多少頭数が減った方が、多くのパイが残る。そんな欲得づくの会則だった。

 一度それを悪用されて死にかけたことのある身としては、思い出したくもない一文である。

"It's 1500! ……Thank you very much. You know from the beginning Naka "

「……あんまり目に余るようだったら、本部から刺客付きでお叱りが来るがね。それが?」

「だから言ったであろう、冒険者向けの趣向だとな。……名乗ってやるがいい」

 After sending a runoff provocatively, I regret lightly that I added some necessary things. The other party will become conspicuous with this. I still have plenty of room to spend on the budget, but how much will it ever come down?

 言われて、胡乱な足取りの男が口を開く。

「りょ、【両手剣のドゥーエ】と、お、お、お見受けする……」

"I got out, 1500! You sure?

 ろれつの回らぬ舌で二つ名を呼ばれ、ドゥーエは眉を顰めた。

「お前、冒険者くずれか」

"Goku … …!! 1800

「げ、げ、現役だ……こ、れでも、な。……【飛燕剣のモールト】。ランク、B。い、一手立会、所望する」

 伸ばしっぱなしの蓬髪に剃刀を当てた気配も無い無精髭、痩せて張り出した頬骨に落ちくぼんだ眼窩。流民もかくやという体で、それでも異常な眼光を放ちながら、男は名乗った。

"It's 2000"

 その腰に差している得物はカタナと呼ばれる異国の剣だ。危険な外洋を横断した先にある、遥か東の国の利刀。数十年前に探検家が持ち帰ったそれは、絶大な切れ味を誇ることと、精妙な腕前を要する繊細さで知られている。つまりは使い手を選ぶということだ。それを頼みに生き残っている以上、一方ならぬ使い手のはずだが、

「何て様だよ、お前。……酒毒か?」

"… … 2200!"

 酒で身を持ち崩しでもしたか。そう当て推量する。それを否定したのは、意外にもダークエルフの奴隷だった。

「いや。恐らく、薬だ。鼻に吸入者特有のかぶれが見える」

 The tension decreased. After this, do you have too much big shopping?

「詳しいじゃねえか。ご同類かね?」

 In light of that, Douhe thinks briefly.

「馬鹿を言うな。故郷のシャーマンが長時間の祈祷を行うのに使っていたものだ。異常な高揚と共に神経が冴え、二日三日と眠らずにいられるが……人の子には、ちと強過ぎる代物だろうよ」

 Around here it is, or will leave in decided.

「くくくっ、カンナギギンオウの汁を漉した粉末よ。この街の闇は深い。こいつもかつては名の知れた冒険者だなんだと息巻いておったが、ワシに掛かればこんなものだ」

 自慢げに言いながら、懐から取り出した薬包を地べたに放る。

3000

 モールト、と名乗った剣士は、血走った目を更に赤くしながらそれを拾う。

「お、おう!? く、クスリ! 俺の、俺のだァ!」

 - Moza …!"

「かかかっ! こんなものが欲しいか? ん? 欲しいのか? ……そいつを斬ったら、もっとやるぞ? 精製したての、もっと純度が良いやつをな!」

 A groan envelops the venue. Even though it is a rare subcontinent, are you going to put that scar on there? What motivation is the product of a stupid hobby?

「き、き、斬る! 斬るとも! ……くんっ、くんっ……!」

 The puzzle where something terrifying things mixed in wraps the whole venue.

 モールトはしゃがみ込んで犬のように薬を吸う。一吸いごとに、ビクビクと恍惚に痙攣していた。

 その様を見ながら、ドゥーエは白けた目線を商人に向けた。

"3000 has come out! It is not 300, it is 3000! You sure?

「……違法じゃないのかい?」

「ここでは金が法だ」

「……My relationship is clever! "

 なら、その金で決着した話を蒸し返すな。そう言いたかったが、その前にモールトが身を起こす。

 雰囲気は、一変していた。

 The merchant-like middle-aged girls who were competing with each other seemed to scatter a big nose and scatter.

「ふゥ~~~~………っ」

 I am savory despite asking anywhere.

 長い吐息。空気が圧され、殺気が満ちる。

 手先足先の震えが消える。

Was decided Dark elves' slaves, their customers bidding! "

 打って変わって静謐に佇む姿は、それ自体が一本の刀剣にも見えた。

 陶酔の中で垂らした涎を袖で拭い、威儀を正してから口を開く。

"Invisible … …!"

「……見苦しいところを晒した」

「…………」

 A man of an auctioneer who is teething teeth. A newcomer, a girl who loses battle to a man who does not have much money, is stabbed by his gaze and ridiculous eyes. It was arbitrary. When Doue raised his hands with five hundred gold coins, they would have pointed it here.

「無礼は、我が剣の神髄を以って償おう」

 I did not feel like winning. It is a game that was originally from another's wallet. Rather, it comes even somewhere that I feel mischievous and embarrassing. This time since it took Turius' hands this time it was a continuous series. Will it be someday that it will be sunny? As long as it lives?

 言いながら小さく腰を落とし、左手の親指でカタナの鍔を押し上げる。

 Thinking that way, we turn to the slaves we bought. If there is nothing – not to mention it will be impossible, of course – it will definitely live longer than yourself, to a long-lived creature.

 鯉口を切った鍔鳴りが、淀んだ街の闇に澄んだ音を立てる。

 Dark elves' slaves have returned a cold eye to saying that they should know.

 右手は柄を握っていた。だが、それを抜き放とうとはしない。

 構えどころか得物も抜かず、だがこの白刃を突きつけられたような寒気は何だ。まるで次の瞬間には真っ二つにされそうな危機感を覚える。

 今度は逆に、ダークエルフが聞いた。

「何だ、あれは?」

 心当たりはあった。

「抜刀術……なんでも、鞘から抜くのと同時に相手を斬るってハナシだ」

 使い手と相対するのはドゥーエも初めてのことだ。

"How is it done, Dou? The budget given by your husband has almost run out of it. "

「本来は不意の襲撃へ対する為の技らしいが、納刀という溜めを利して抜刀時に神速に至る流派もあるとか」

「よく、剣理を学んでいる――」

 The voice of B01 has no sound to blame. It is questioning what to do purely from now.

 にたりと、モールトの顔に亀裂めいた笑みが浮かぶ。

 By the way, I will not call you a number like "Opus 02" here. This is not the stomach of Trius, but the clear outside world. Without knowing where the ears are, it is judgment that odd names should be avoided.

「――知っていても、躱せぬがな」

 そこにあるのは、一人の剣士としての矜持と自信。

"Well, this shopping will be here so far. /(int) let me see/well/errr …/uhh …//

 身も心も白い粉に撞着して落魄れようと、この刃だけは錆びず、曇らず。

 表情一つでそう語るモールト。

 Naturally, Douai must also call upon him about humanity with human name.

 便乗するように、彼の飼い主も喚く。

「そうよ! 今のそやつはな、薬の昂りで感覚の冴えを増しておる! 実力の程は、薬が抜けておる時はおろか、手を染める前すら上回っているのよ! 以前、A級だとか称しておった無礼者もおったが、一太刀で魚の如く開きと化したわ!」

"It is Jack. That is fine, but I do not have the money to use for the return carriage. "

「……御託は十分かい?」

 言いながら、両手剣を抜いた。

「……Do you also own a borrowed carriage? "

 その話が確かなら、立ちふさがる相手はAランクをも屠る剣腕の持ち主。哀れな盗賊や野良モンスター、不意討ち以外に能の無かった裏切り者とは違う。邪道とはいえ、純然たる強敵。

 ビリビリと肌がひり付くような殺気に、ドゥーエは昂りを覚える。

"We also have borrowed carriages. A new slave is unity. Even if you rent it, it will be expensive to carry this. "

 肩書きはかつての自分と互角。実力は薬の作用で倍加し、確実にそれ以上。

 なけなしの意地と本能とが、残り火めいて疼いた。

 I scratched my head, I came. Although it was good to get valuable samples and unexpectedly, the number of slaves for assistant who originally planned is less than a third of expected number. In addition, it was an accidental death to the feet of the return trip.

「だったら、とっとと始めようや。時は金なりだろ、商人の旦那?」

 It is too small for the carriage they got on. Even if you divide and take you to Marlan, you have to make a round trip back and forth. Replenishment of mass production type modified slaves is urgent. It will not take long time to translate.

「抜かしおるわい! ではお望み通り、殺――」

 言葉が終わる前に、モールトが動いた。

"You do not have to earn. Fortunately, here is the cannares of the guild headquarters, my license is alive. If it is a B grade quest, there is no problem about the return carriage cost. "

 痩躯が、霞む。それを捉えようとしたドゥーエの目は、時間が引き延ばされていく光景を幻視した。

 踏み込んで来た。神速。二つ名通り飛燕の勢い。

「……You are amazed. "

 気が付けば、一足一刀を超えている。

 抜刀。刃の光。切り上げ。右脇腹に迫る。そのまま左肩まで斬り抜こうという斬撃。

 A woman with a dark elf who had kept silence until now, opens his mouth with a face like a foolish heart.

 躱す。左に半歩。紙一重を切っ先が走り抜けた。

 It was low, but it sounds like a catching ears. Without that feeling, the voice that included a fading that a man heard can not help being intoxicated. It is as strong a strong alcohol. Even though I know that it is crushed, I get drowned, I want to get out of hand. If this were a decent physical body, the price would have jumped twenty times.

 振り抜いた姿勢。半身を晒す。好機。後の先。正眼から切っ先を上げる。

 ……取った!

"Finally, did you feel like talking?"

 だが、目に入るのはモールトの笑み。喜悦の表情。何を喜ぶ? 疑問。

 答えるように、敵の左手が跳ねた。

 I hid the feeling of intrusions and spoke out loudly as a spirited wind.

 握られているのは……鞘? 鞘を振るう? 刃は無い。だがしかし。

 Other slaves are in market prison until transportation is available, but this is another high shopping. It was safest to keep it next to Douye himself so as not to be handed out by the mischievous.

 抜刀の捻り、その反動を加えた速度。鉄拵えの重量。鈍器。十分に殺せる。

 ……俺を殺せる?

"It is getting lost in the streetheads, which was bought by dirty gold. I will feel like pinching your mouth. "

 ――思考加速。反射速度向上。

 引き延ばされた時間が、更に鈍化していく。

"Anyway, I'm grateful that I was able to make a chance to break my mouth. Kotora, I have not heard of your name yet. "

 危機感と生存本能をトリガーに、スイッチが切り変わった。ドゥーエ・シュバルツァーという剣士から、錬金術師の手掛けた殺戮戦闘兵器へ。目覚めるというよりも、悪い夢に落ちていくような感覚だった。

 目を引くのは鈍器として振るわれる鞘を握った、枯れ木めいて細い腕。薬の弊害だ。何て様だ。

 Normally, the name of a slave is not grasped even by the seller side. Of course, if there is added value such as a young lady of a masterpiece, it is another story.

 だが、人の事は言えなかった。この身は既に、あの錬金術師に弄られ尽した人型の武器。

 The woman's answer was irrepressible.

 外道によって力を得たのは、同じか。

 モールトは、誇りと共に命をも削った。俺はどうだ? 誇りを捨て、命を得、その上に力まで。他に代償は?

"There is no value to commit ourself to pride, such as monstrous hair-falling monkeys. If you want to hear it, you can use it even in the underlying art hanging on this collar "

 ドゥーエはそんな事を考える。考える余裕がある。代償を払った上で一時的にとはいえ、A級冒険者に相当する剣腕。それを前にこれだけの余裕があるのか。

 とはいえ。

 Of course, I will resist it altogether. Please carefully attach such extras as such.

 物思いに耽っていては左の鞘を叩きつけられ、返す刀で右の二の太刀を喰らう。

 Douye shrugged his shoulders. He has no magic education. Still, magic of submission will work, but the quality and quantity of magical power flowed to the operation ceremony was known only after all. Even if it is used for a long-lived sub-person who far superior in education, it will receive considerable resistance. If you order them again and again, you will go through, even once you can do it by narrowing down the magical power for resist, you can do it, but that is not his hobby. It was a foolish thing to hear that as much as he heard his name.

 だから、考えるのはここまでにした。人生を徹して己に叩き込んできた業前と、あの外道に叩き込まれた命令とに従い、携えた両手剣を振り抜く。迫る鉄拵えの鞘ごと、眼前の敵を両断せんと。

 鉄塊同士の交錯。生じた音は、激突というより擦過のそれに近い。

「……Wait, that's fine. There will be opportunities to know him well. The problem is that it is today 's inn. The rest of the gold will probably keep a big bed – "

 そして、身体の横を質量を持った風が駆け抜けていく。

 ……長い一瞬が終わる。

"Is not it quite tiring?"

 痩せ細ったその身体は、やはり枯れ木のような手応えがした。

「――せ!?」

 A malicious voice overwhelms the words that I tried to connect with.

 呑気にもようやく口上を終えた商人の顔に、薬物の染みた鮮血が飛ぶ。

 As you can see, the auctioneer in front of you appears from the dark shade of the building. That, too, is accompanied by surroundings.

 モールトの身体は左の肩口から右脇腹まで袈裟掛けに斬られ、両断されて吹っ飛んでいた。

 衝突音。

"If you think what else who stretched over to this opponent what you think is that it is inconvenient for the head of this evening. With such circumstances, did you scoop out the eagle from the side? "

 カタナ使いの残骸がぶち当たったのは、魔法の明かりを灯す街路灯。その支柱をひしゃげさせ、そこにめり込んで悪趣味なオブジェと化している。

「……見、事」

 The mouth saying so was distorted to the striking of the madness, but the enthusiasm and sticky eyes are full of enthusiasm that it is still chilling.

 呆れたことに、辛うじて息がある。のみならず、喋りまでした。片肺が潰れ、心臓も無いというのに、如何なる薬理か執念か。その右腕は、未練たらしく未だにカタナを握っていた。

 It was obvious that it was aimed at returning to the meaning of the past.

「外法……正道に及ばず……か……」

 To come across an unexpected dispute, sighs escape from the mouth of Doué.

 チカチカと点滅する魔法の光が消えると同時に、モールトの瞳も閉じられる。

 同時に、立ち尽くしていた胸から下も、糸が切れたように崩れ落ちた。

"I'm sorry Ichamon. This morning, my guy is mine? "

 呆然としていた商人一味も、ようやく狼狽らしき反応を見せ始める。

「え……? あ……?」

 Although it will become a laboratory base of that alchemist after a while.

「も、モールト?」

 商人と、取り巻きのゴロツキどもの傍をすり抜け、暗がりの中で息絶えたモールトの傍に屈み込む。その死に顔は穏やかだった。最期の最期に剣士として認められる相手と死合えた、と万感の思いでも抱いて逝ったように。

"Not only that! Because of giving it to you, you guys around me, please look down the financial strength of Eagle! I bought an auction over birds than expected! Do you know how much you hit it? What? "

「……馬鹿だよ、あんた」

 震えるような小声が漏れる。

"The main point is whether it is eight days … …"

 見当違いの満足を抱えて、手前勝手にくたばった。それがこのカタナ使いの死の正体だ。

 正道だと? 外法と言うなら、ドゥーエの方こそ外れている。筋肉を整え直し、骨格を補強し、神経網を再構築して、とどめに脳味噌まで手が入っているのだ。薬一つで済ませたモールトの方が、まだしも正道に近い。

"Rust from the body"

 禁制の薬による昂りなど、所詮は明鏡には程遠い魔境。結局、この剣士は最後まで目を曇らせたまま逝ったのだ。

「ひ、ひぃいいいいいぃ……っ!?」

 A woman with a dark elf looking interestingly. It is obvious that neither the master nor the master, such as a person who just bought himself. Are you feeling a good chest, or are you simply a throwing bowl? Either way, it was more painful to hear than the belly of Zenkame who was fat like a pig.

 ぺたりと尻餅をつく商人。まさか軽い気持ちで――それでも殺意は十分に――虎の子を嗾けた相手が、それを一太刀で斬り殺すとは思わなんだろう。仰天して、ズボンの前を生温かく汚していた。

「に、逃げろ!」

"Men play around each other around myself ……A little princess feeling? "

「でも、旦那が――」

「馬鹿野郎っ! 命あっての物種だぜ!」

"It's a pair of delicious male friends. I feel like I am watching a fighting dog. "

 取り巻き連中も逃げて行き、太った中年商人は、一人取り残されてしまう。

 ……馬鹿臭い気分だった。この間、盗賊団を斬った時と同じだ。考え無しに勝負を始めて、殺して、そしてズルけた手で得た力に飽きを覚える。

"Good guts will do it"

 この先何度、それを繰り返すのか。

「た、助けて……」

 I thought it was an interesting woman. This human being is cut off by herself and dropped herself to slaves. If there was such a woman in the adventurers' time, I guess I was not feeling like a lone wolf. I think such a thing. It is a little regrettable to present this many balls to O'Bronn – unfortunately, Douhe is a body that fiddled with his head and falls as a tool not much different from a slave. There will be no way to stop if the time comes.

 憐みを乞う声で、豚が鳴いた。

「か、か、金は、い、幾らでも出すから……」

"Is not it time to spare, the atmosphere of adventurers in the cave? Do you think that you have confidence in your arms? … ….Honda. Because I saw it, I thought that kind of senior. Therefore, I prepared such preferences. "

「要らねェよ」

 降りかかった火の粉を払っただけだ。窮すれば切り取り強盗も辞さないつもりだが、まだそこまでする程のものではない。

 When a merchant-style guy signals, one of the thugs goes forward.

「殺さないでくれぇ……!」

 Yojimbo It seems strange for that. It's a stagger as if you were drunk.

「殺しもしねえって」

 In a drowning doua, a man speaks with a smile.

 この両手剣は、屠殺の為の刃ではない。

 ……じゃあ、何の為のものだ?

"The battle between adventurers is a loss to death. No matter how to kill, no matter what you ……Was it? "

 その疑問の腹立たしさに、舌打ちが漏れる。

「……とっとと行けよ。気が変わって殺したくなる前にな」

 It is the principle of the adventurer guild. It seems that you can protect yourself by yourself, but the reality is that it is an agony rule that has legitimized crusading newcomers. At least Douhe thinks so. There are a lot of pies remaining when they are eating together and somewhat fewer in number. It was a constitution for such desire.

「ひ、ひいいいいっ!」

 It is a sentence that I do not want to recall as a body I once died after having been misused.

 濡れたズボンで歩きにくそうにしながら、彷々の体で逃げ出す商人。

 みっともない姿だった。相手も、ドゥーエ自身も。

「……If there seems to be too much in the eye, scolding comes with a thug from the headquarters. It will

「何て顔をしてるんだ、お前」

 ダークエルフは言った。声に滲むのは、困惑と哀れみだった。自分を買い受けた仮初の主を計りかねているのか、そしてそれでも、彼が何かに煩悶していると分かるのか。

"That's why it's a taste for adventurers … ….Please give your name. "

 それこそ詰まらない推量だった。

 女は続ける。

 A tossed guy talks about being told.

「これだけの剣腕を備え、不本意ながら私を身請ける程度に富もある」

「……」

"Ryo, 【Daie of the two-handed sword】, Oh, I see you …"

「それで何を、そんなに虚しそうな顔をするのだ?」

 全部、借りものだからだ――。

 Two people were called by a non-round tongue, and Douye grazed his eyebrows.

 その本音を吐露する代わりに、別の物をぶち撒けることにした。

 黙って抱き寄せる。

"You, the adventurer collapse?"

 首輪の魔力にも抗ってみせると嘯いた女は、何故か躊躇いがちに抱擁を受け入れていた。

   ※ ※ ※

"Well, it is active … …Even this, please. …… 【A sword of a sword sword. Rank, B. Well, one-handed attendance, I want it. "

「で、帰還が予定より大幅に遅れた上に、予算の大半はダークエルフに注ぎ込んじゃった、と」

 僕は書類を決裁する手を止めてドゥーエの方を見た。

 A beardless beard with no sign of applying a razor to hairy hair that stretched out, orbits that fell into the cheekbones that weakened and overhang. The citizen was also a body of Kaguya, while still emitting an abnormal eye glance, the man said.

 彼はというと、頭を掻きながら、

 The gift on that waist is an exotic sword called Katana. A sword of the country of the far east, which is ahead of the dangerous ocean. It is known for its delicacy, which requires exquisite skill and proud of the extraordinary sharpness that the explorer brought back several dozen years ago. In other words, you choose a user. As it survives by asking for it, it should be a useless user,

「悪かったとは思っているよ、ご主人」

 などと言ってのける。

"Whatever, you … you ….Is it toxic? "

 反省はしているようだ。それが許せるものかどうかは別として。いや、許せないでいるのは僕じゃなくて、

「一体、何をしているのですか? 貴方は」

 Did you even destroy yourself with sake? I guess so. Surprisingly it was a slave of dark elves that denied it.

 空気が歪みかねない怒気を放っているユニだ。表情はいつもと変わらない。しかし、この気配には主である僕さえ背筋が冷たい気分を味わされる。顔には出さないが彼女なりにドゥーエを買っていただけに、その反動もあってこの件を許せない思いが強いのだろう。

「ユニ」

No. Probably it is medicine. I can see a peculiar inhaler in my nose. "

「……失礼しました、ご主人様」

 悪戯に殺気を漏らしたことを詫びて、一歩下がる。多分、まだ怒っているだろう。それに対する処方は後に回しておいて、

"Is not it detailed? Are you the same? "

「まあ、今回の件は僕も悪かったよ。ちょっと不用意にフリーハンドをあげ過ぎた。予算も過分だったみたいだしね」

 そうでもなければ、幾ら傷有りとはいえダークエルフが買える訳はない。辺境の代官の隠し金とたかをくくって、丼勘定でポンっと大金を手渡したのがこの件の遠因だ。ドゥーエがやらかしたのは事実だが、軽率さを責めるのなら僕もその誹りを免れ得ない。

Don't be daft. My hometown shaman used to do long prayers. The nervousness is awkward with abnormal elevation and can go to sleep for two days and three days … …It would be a substitute for the child of a man too strong. "

「それに、貴重なダークエルフが思いがけず手に入ったんだ。だから、この件はお互いに以後気を付けるということで」

「……よろしいのですか?」

"Powder that powdered the juice of the crab, Kanagigin owl. The darkness of this city is deep. I was surprised to hear that he was an adventurer once he was known, but if he hangs on an eagle, it's like this. "

「だってほら、僕は『奴隷を派手に買ってこい』とかファジーな命令しか出してなかったからね。条件に合ったのが何人いるか分からなかったからさ。ドゥーエに女を買うのも許していたし。まさか派手に高い女を買う、とは思わなかったけれど」

 つまりはそういうこと。大元は僕の命令設定のミスだ。

 While proudly saying, let go of the medicine package taken out from the pocket onto the ground.

「ならば、ご主人様が過たれたのを正すこと適わなかった私のミスでもあると。……成程、私に彼を責める資格は無いようです」

 A swordsmen who took himself as Mauret picked it up while reddening his eyed eyes.

 ユニの中では、そういう形にして彼を許す整合性を付けるつもりらしい。僕の教育の成果とはいえ、生真面目なことだ。

「よし。じゃあ、この件はこれまでということで」

"Oh, oh! Difficulty! My, my! "

「……済まねェな」

 殊勝に頭を下げるドゥーエ。何だかいつもより元気が無いな、なんて考えながら彼の買ったダークエルフを見やる。

"Come on! Do you want such a thing? Uh? Do you want it? … ….If you slash that guy, will you do more? Purified fresh, more pure! "

 もしかして、情でも移ったか? まあ、大枚を叩いて買った奴隷だ、思うところぐらいはあるだろう。にしても、傷ありの女奴隷に予算一杯注ぎ込むなんて、何だか他人の気がしない選択だ。

 件のダークエルフは、何でか僕の椅子の後ろに侍るユニを凝視している。

"I will kill you! Even slash! … ….Kun, Kun! …! "

「……女。貴様、本当に人間か?」

 おまけに何か失礼なことを言い出した。まあ、扱い上は僕の『作品』で道具なんだが。

 Malt squat down and smokes medicine like a dog. Every breath I was cramping ecstatically and ecstatically.

「生物学上はそうであると判断を下されております。ガレリン魔法アカデミーのお墨付きです」

 While watching like that, Doue turned a white line of sight to merchants.

「つまりは人間は人間でも、真っ当な人間ではない訳か。押し殺していながらこの魔力量、一体どこをどう弄くればそこまでになる?」

 疑念と畏怖に満ちたダークエルフの視線。ユニはそれを小揺るぎもせずに受け止める。

「……Is not it illegal? "

 言っちゃあなんだが、ユニはドゥーエに比べると、まだ弄っていない部類に入るのだが。

「素材が良いからね、彼女は。継続的な投薬と効率的な訓練。それだけでここまでになった訳さ」

"Here, money is a law"

「全て、ご主人様のご指導の賜物です」

「……人形遊びは余所でやれ。吐き気がする」

 Then, do not steam the story settled with that money. I wanted to say so, but Maolto wakes himself before that.

 余所でと言われても困る。新居が出来るまでの仮住まいとはいえ、ここは僕の屋敷だ。

 The atmosphere has changed completely.

 剣呑な雰囲気に、ドゥーエが溜まらず口を挟む。

「よせ」

"Fu ~ ~ ~ ~ … … …!"

「何故止める? いや、そもそもお前は何故こんな男に従っているんだ? お前ほどの実力があれば、下衆な貴族の駒などに甘んじずとも――」

「よせって言ってるだろ!」

 A long breath. The air is pressurized and the vigor is full.

 悲鳴のような声だった。

 The tremor of the tip of the tip disappears.

 お前ほどの実力があれば、か。その大元を考えれば、ドゥーエには辛い言葉かもしれない。

 The appearance of standing in a tranquil and tranquil manner, it itself seemed to be a single sword.

「まあまあ、そう揉めないで。きっとみんな、仲良く出来るようになるよ?」

 Wipe the drooled drool in the euphoria with a sleeve, open your mouth after correcting your celebrity.

「誰が貴様らなどと……!」

「……出来るのか?」

「……I exposed an ugly place. "

 ポツリと呟くドゥーエに、信じられないと言った顔を見せるダークエルフ。

 行動を共にしたのは僅かな間だというのに、随分と良い仲になっていたみたいだ。

「…………」

 安心して欲しい。ちゃんと一緒に居られるようにはしてあげるから。

「生きたダークエルフを扱うのは初めてだけどね。長命種のサンプルは幾らか見たことがある」

"Rudeness should be compensated with the essence of my sword"

 ユニが冒険者だった頃に余所のパーティにいたエルフを仕留めてくれたこともあったし、アカデミーじゃより綺麗な形のものを触らせて貰えた。グラウマン教授の下では、色々貴重な経験をさせて貰ったものだ。

「僕が知っているのはエルフだけど、まあ身体の仕組みはそんなに人間と変わらなかったからね。多分、ダークエルフでも何とか出来るさ」

 Saying a small hip while saying, push up the brim of Katana with the thumb of the left hand.

「するのはそれだけか?」

 Ringing off the carpet makes a clear sound in the darkness of the stagnant city.

「あはははっ! 解剖でもすると思っていたかい? 残念ながら、長命の亜人じゃ僕の目的としている不老不死に近づけないんだな、これが。そもそも彼らの長寿の仕組みは――ああ、まあ、そこは良いか。大事なのは、この希少な素体で何をするか、だね」

 The right hand was holding a handle. But I will not let it go.

「やめろ! 貴様ら、私に何を――」

 Far from trying not to get good things, but what is the cold like you stuck this white blade? I feel a sense of crisis that seems to be doubled in the next moment.

「押さえろ、ドゥーエ」

 On the contrary, Dark Elf asked.

「……。ああ、わかった」

 僕の命令に従い、がっしりと彼女を拘束するドゥーエ。

Jesus, Fuck!

 片方しか残っていない目を見開いた顔は、絶望の二文字を体現したような表情だった。

「おい、嘘だろう……?」

 I knew it.

「残念ながら、本当です。……ところで君、大事なことを聞き忘れていたんだけど」

 震える声で、自分を押さえる手の主を呼ぶ彼女に、僕は問い掛けた。

"Dotting technique ……It's Hanashi to slash the opponent at the same time as pulling out from the sheath anything. "

「君。名前は?」

「お、お前に教える名など無いっ!」

 Duoe is the first thing to face the user.

「あっ、そう」

 答えはすげない拒絶だった。

"Originally it seems to be a technique for dealing with an unexpected raid, but there are also schools leading to the speed of God at the time of sword sword, taking advantage of a sacrifice of a sword"

 そう言われるかも、とは思っていたが、仕方ない。別に大して興味も無いことだ。

「まあ、良いか。新しい名前は、僕が適当に考えておくよ」

"Well, I am learning swordsmanship" –

   ※ ※ ※

「――だ」

 A cracked smile floats on the face of Maoto.

 カナレスでの夜、汗ばんだ肌をシーツに包みながら、女は言った。

「あん? 何だそりゃ」

"- Even if you know it, you do not deserve it"

「だから、私の名前だよ。聞いていなかったのか?」

 いいや、と男は答えた。

 What lies there is confident and self-confidence as a swordsman.

 安宿の狭いベッドの上である。枕を交わしながら寄り添い合っていて、耳元に囁かれた言葉を聞き逃すはずも無い。

 Even though my body and mind would hit the white powder and let it fall, only this blade would not rust, it would not cloud.

「どういう風の吹き回しだか。さっきまでは、猿なんぞに名乗る名は無い、とか言ってたろうに」

 Molto talks so much with one expression.

「なに、単なる気まぐれさ」

 Just as his piggyback piggybacks, his owner also calls.

 言って、女は薄く笑う。

 砂漠の蜃気楼のようだ。近づけば消えてしまいそうな、儚い笑いだった。

Yes! It is now, the medicine is rising and the sense of sensation is increasing! To the full extent, even before hand dyeing, it is better than when you are out of medicine! There used to be a rude man who previously stated that it was class A, but it was opened like a fish with a single sword! "

「……ふと思ったのさ。これから先、誰も私の名前を呼ぶことは無いだろう、と」

「……」

「……Is your care enough? "

「一人くらい、憶えているヤツがいないと、少し寂しい気がしただけだ」

 その言葉に、男は息を呑む。

 Saying, I pulled out the two handed sword.

 女の体に刻まれた無数の傷は、彼女を襲った戦禍の激しさを物語っていた。

 If that story is certain, the other player who stands up is the owner of the sword arms who slaughter A rank. Pitiful thieves and wild monsters, unlike traitors who have no abilities apart from surprise attack. Although it is an evil way, it is a pure enemy.

 希少な存在である彼女をここまで傷つけるような戦い――それを思えば、恐らく彼女のいた氏族は既にあるまい。

 Douhe learns to bear in the nervousness that the skin is sticking to the bilberries.

 女は、慣れない痛みから身体を庇うように、横を向いた。

 The title is equal to what I used to be. The ability is doubled by the action of the medicine, surely it more.

「やはり気の迷いだな。……二度は言わん」

 The naught nature and instinct fought over the rest of the fire.

「二度は聞かねえよ」

 男は、腕を枕に仰向く。

"Well, let's get started at once. Time will be money, a merchant's husband? "

「二度と、忘れねえから」

 窓外の月だけが聞いていた誓いだった。

"I can not miss it! As you wish, kill – "

 ――その言葉通り、女の名は男の胸にのみ残ることとなる。

 

 Before the words ended, Moort moved.

 Slimming, it gets hazy. Douoe's eyes, trying to capture it, gazed at the sight that time is being prolonged.

 I stepped in. Swiftness The momentum of Hayan as the two people.

 If you notice, it exceeds one sword.

 Sword. Blade light. Rounding I approach the right flank. Slashing to slash through to the left shoulder as it is.

 To hurt. Half steps to the left. The tip of the paper ran through the paper.

 Positioned out posture. Exposing a half body. Opportunity. Afterwards. Raise the tip from the eyes.

 ……Got it. Only two teams left.

 However, it is Maure's smile that it is visible. Facial expression of happiness. What rejoice? [ぎもん] /question/questionable (an)/

 As you answered, the enemy's left hand jumped.

 What is being held … …- Pods? Shake the sheath? There is no blade. However.

 Twisting of a sword, the speed of adding its recoil. Weighed weight. Blunt instrument You can kill it enough.

 ……Can you kill me?

 - Thinking acceleration. Reflection speed improvement.

 The stretched time further slows down.

 Switching was switched, triggered by sense of crisis and survival instinct. From the fencer Doue Schwarzer to the killing combat weapon that the alchemist handled. I felt like falling into a bad dream rather than awakening.

 I grab the eye grasped the sheath which is swayed as a blunt instrument, thin arched arm withered. It is a harmful effect of medicine. Look at you.

 But I could not tell people. This body is already a weapon of human type who has been tampered with by that alchemist.

 Is it the same thing that gained power by a foreign road?

 Molto shaved his life with pride. It is disgusting. I abandon pride, get my life, and then to the force. What other costs?

 Doue thinks about such a thing. I can afford to think. Although it pays compensation and temporarily, it is a sword arm equivalent to A class adventurer. Is there room for this before that?

 Although.

 If you are indifferent, you will be beaten by the left sheath and eat the second sword of the right with the returning sword.

 So, I have thought about it so far. Following the work that has been devoted to life by dedicating his life and the order that was struck by that outsider, swing the handed sword. For each sheath iron neck, close the enemy in front of us.

 Cross of iron clusters. The resulting sound is closer to that of scratches rather than a crash.

 And the wind with the mass running through the body runs through.

 ……A long moment ends.

 The body thinly thinned again responded like a dead tree.

/(adv) (ksb:) so/really/seeming/

 The sweet spotted blood of the drug flies on the face of a merchant who finished his mouth finally.

 The body of Mauret was slashed into the rope from the left shoulder to the right flank, and she was blown off and blew away.

 Collision sound.

 The striking wreckage of Katana was hit by a street light that lights a magical light. It pierces the support pillar, and it is converted into a bad taste object by snarling in there.

「……Look, things "

 To my dismay, I barely breathe. Not only did he talk. What kind of pharmacology or obsession is that even though one lung is crushed and there is no heart as well? That right arm was pretending to be premature, still holding Katana.

"Outside Act … ….It does not reach the good road ….

 At the same time as the magical light flashes with flickering, the eyes of Molto are closed.

 At the same time, from the stern chest to the bottom, as the thread broke down.

 The disappointing merchant's taste is finally beginning to show reactions that seem to be dismayed.

「Eh? This profile are already in used

"Well, Maort?"

 Drop by the side of the merchant and the surrounding Gorozuki, and bow down to the side of the breath-fought Morut in the dark. The face of death was calm. Just as she felt like a deadly man who deceived herself as a swordsman who is recognized as a swordsman at the end of the term, as if he passed away.

「……You're stupid, you. "

 A trembling voice breaks.

 With satisfaction of misunderstanding, I got deadly at hand. That is the identity of the death of this Katana use.

 Is it a right path? If you say the outer law, you are out of Duhye. Rebuilding the muscles, reinforcing the skeleton, reconstructing the neural network, and finally reaching the brain miso. Morut which finished with one medicine is still closer to the right path.

 Evil by the forbidden medicine, the mystery which is far from the light mirror after all. After all, this swordsmen has passed away leaving his eyes cloudy.

"Hey, it's pretty … ….ng!?」

 Merchant who puts a pettige buttock cake. Nevertheless with a light feeling – even though the murderous intent is enough – it seems that the opponent who pushed the Toriko slashed it and slashed it with a single sword. Astrayed, the front of the trousers was warm and soiled.

"Go to Escape!"

"But my husband -"

"You idiot! It's a living thing! "

 The surroundings also escaped, and fat middle-aged merchants are left alone.

 ……I felt a foolish feeling. It is the same as when you slaughtered a bandit. Started a game without thinking, killed, and got tired of the power gained by a handled hand.

 How many times should we repeat this?

I… need… help…

 In a voice asking for pity, pigs crowed.

"Well, Kim, yeah, I will give as much anything …"

"You do not need it"

 I only paid the sparks I had fallen down. I plan to not stop cutting robberies if I become caught, but it is not quite enough to do so.

"Do not kill me … …!"

"Do not kill if you say"

 This two-handed sword is not a blade for slaughter.

 ……Then, what is it for?

 To the anguish of that doubt, the tongue leaks.

「……You can go at the end. Before I change my mind and want to kill you, "

"Hey, it's nice!"

 A merchant who escaped with a body of bizarre while trying to walk with wet pants.

 It was unbelievable. The other party, Douye himself too.

"Why are you looking at you, you?"

 Dark elves said. It was puzzling and compassionate to blur in the voice. Do you not measure the first-time Lord who bought yourself, and still do you know that he is suffering from something?

 It was a guess that was not clogging.

 The woman continues.

"There is riches to the extent that it has such sword arms, unwillingly to ask me for reluctance."

「……」

"So what are you going to face so empty?"

 Because they borrowed everything -.

 Instead of sprinkling its true intention, I decided to spare another thing.

 Silence to embrace.

 A woman who rang himself against the magical power of the collar also accepted his embrace as he used to hesitate.

   ※ ※ ※

"So, the return is much later than planned, and most of the budget has poured into the dark elves,"

 I stopped the decision to approve the document and saw Douhe.

 As he scratches his head,

"I think I was bad, your husband"

 I say that.

 It seems to reflect on me. Apart from whether it can be forgiven or not. No, not the one that I can not forgive you is not me,

"What on earth are you doing? And you are?

 It is a uni who is outrageing with the air being distorted. The expression does not change as usual. However, as for this sign, even I, the Lord, tastes the cold feeling of the spine. Although I will not put it on the face, as I was buying her a doua, there is a reaction to that and there is a strong feeling that I can not forgive this case.

[ゆに] /uni (pref)/

「……Excuse my mistress "

 Apologizing for leaking the murder to mischief, it goes one step. Perhaps he is still angry. Let's prescribe for it later,

"Well, this time I was also bad. I raised freehand a little carelessly. It seems that the budget was also excessive. "

 Otherwise, there are no ways to buy a dark elf even though there are scratches. It is the far – reaching cause of this case that I covered the secret money of the frontier 's substitute officer and handed a lot of money to him with a tofu account. It is true that Douie made it, but I can not escape from that crime if it blames me for carelessness.

"In addition, precious dark elves were unexpectedly available. That's why we should care about each other afterwards. "

「……- Are you sure?

"You see, I was only issuing fuzzy orders" I'd buy slaves gaudy ". I did not know how many people fit the conditions. I also allowed him to buy a woman. I never thought that I would buy a girl who was loudly high. "

 That is what it is. Omoto is a mistake in my order setting.

"If so, it is my mistake that did not suit you correcting that your husband was over … ….It seems that there is no qualification for me to blame him. "

 It seems that within Uni, it intends to add consistency to allow him in such a form. Although it is the result of my education, it is serious.

Good. Well, this is the case so far. "

「……I'm sorry! "

 Douai who lowers his head to Tachibana. I do not care much better than usual, I thought about how he looked at the dark elves.

 Maybe, have you also moved on emotion? Well, it is a slave that I bought by hitting the big budget, there would be plenty to think. Even then, it is a choice someone else does not feel like pouring a budget full of wounded women slaves.

 The dark elves are staring at Uni somewhat behind my chair.

「……[おんな] /females/ Are you truly human? "

 I also made something rude to say. Well, handling is a tool in my "work".

"It is judged biologically that it is so. It is a seal of the galery magic academy "

"In other words, human beings are not human beings, are not they human beings? While pushing and killing this amount of magical power, how much will it go so far if you do it? "

 The dark elves' eyes filled with doubt and awe. Uni will accept it without a small shaking.

 Although it is said, Uni is in a category which is not yet fingered compared to Dou.

"The material is good, she is. Continuous medication and efficient training. That alone made it so far. "

"All, it is the gift of your master's guidance"

「……Play with puppets in a few places. – Queasy?

 It is troubled even if it is told that it is a part. Even though it may be a temporary residence until a new house is made, this is my residence.

 In a swordy atmosphere, Douie is not gathering in the mouth.

– All right, all right.

"Why stop?" No, why do you obey such a man in the first place? If you have as much power as you, you will not be disappointed with the crowds of aristocratic people – "

"You said you were goin '!"

 It was a screaming voice.

 If you have the competence of you, is it? Considering that grandmother, it may be a hard word for Doue.

"Oh no, do not panic. Surely, everyone will be able to get along well? "

"Who are you … …!"

「……Either way,

 A dark elf looking at the face that said it is unbelievable to a dove muttering.

 Although it was only a little while I acted together, I seem to have been quite good friends.

 I want you to be relieved. Because I will make it to stay together properly.

"It's my first time dealing with living dark elves. I have seen some samples of long-lived species. "

 When Uni was an adventurer, he sometimes took down the elves who were in the other parties, and I was able to touch something more beautiful than the academy. Under Professor Grauman, I got a variety of precious experiences.

"I know what elf is, but well because the body's structure has not changed so much from humans. Probably, I can do it even with dark elves. "

"Is that the only thing to do?"

"Hahaha! Did you think you would do it in dissection? Unfortunately, if you are a long-lived ancestor, do not bring it close to my objective immortality, this is it. Their longevity mechanism in the first place – Oh well, well, is there good? What matters is what you do with this rare bodies. "

– Hey! Come on. What are you doing to me? "

"Hold down, Douai"

「……。 Okay, I get it.

 According to my order, Doua who restrains her gently.

 The face whose eyes that only one side remained was a facial expression that embodied the two characters of despair.

"Hey, you will be lying … ….?"

"Unfortunately, it is true … ….By the way, you forgot to ask important things, "

 In a trembling voice, I asked her to call the Lord of the hand holding her.

prince What's your name?

"Oh, you have no name to tell you!"

Ah, yes. It goes …

 The answer was a refusal.

 I thought that it might be said so, but it can not be helped. Apart from that I am not very interested.

"Well, good? I will think about the new name appropriately. "

   ※ ※ ※

"-"

 While wrapping the sweaty skin in the sheet at night in Canales, the woman said.

Sweet bean paste What's that? "

"So, it's my name. Did not you hear it? "

 The man replied.

 It is on the narrow bed of the cheap hotel. While holding a pillow, they cuddle up and you can not miss listening to whispered words at the ear.

"How is the wind blowing? Until a while ago, I should have said that there is no name to name a monkey. "

"What, mere capriciousness"

 Saying, the woman smiles lightly.

 It looks like a mirage in the desert. It was a faint laugh that seemed to disappear if it got closer.

「……Suddenly I thought. From now on, no one will call my name, "

「……」

"I only felt a bit lonely if I could not remember anyone."

 In that word, the man takes a breath.

 Myriad wounds engraved on the woman's body tells the intensity of war damage that hit her.

 A battle that will hurt her as a scarce existence so far – If you think about it, there probably is no clan who she was.

 The woman turned sideways, as if she was standing his body from unfamiliar pain.

"After all I'm lost. … ….I will never say twice. "

"Do not listen twice"

 The man lies on his pillow with his arm.

"Never forget,"

 It was the oath that only the moon outside the window had heard.

 - As the words say, the name of the woman will remain only in the man 's chest.

 

Leave Comment