The raws were pulled (real-time) from: https://ncode.syosetu.com/n9016cm/18/

 

 

 It is not an easy task.

 容易い仕事ではない。

 The frogs "green group" have prepared to do so and prepared as much as they could.

 ガエルたち『緑の団』はそう覚悟して来たし、備えも出来得る限りしてきたのだ。

 However, such a story was beyond expectation to fossil.

 だが、こんな顛末は流石に予想を超えていた。

「馬鹿な……ありえん……」

– Bullshit.It's just not possible.

 ガエルは思わず呻きを漏らした。

 慎重に慎重を重ね、限られた時間を惜しまず使い、丹念に調査を行った結果がこれだ。

 The frog spared the moan in spite of himself.

 その動揺を、はたして誰が咎められようか。

 Cautiously repeated carefully, sparing limited time and carefully investigating this is this.

「こんな、こんなことがあっていいのか?」

 Who can be blamed for the upset.

 重戦士も震える声を出した。

 極秘の隠密クエストではあるまじき行為だ。

"Is it okay for you to have such a thing?"

 だが、それを誰も止めようとはしない。止められない。

「想定外に過ぎるという物ですよ、これは……」

 Heavy fighters also shook trembling voice.

 魔導師は頭を抱える。目の前の光景を信じられないが故に。

 A confidential secret quest is a misconduct.

 それが余りにも彼の常識を超越していたが為に。

 But nobody will stop it. It's unstoppable?

 そして一団の先頭。探索を主任務とする野伏は呟いた。

「この屋敷――」

"It's a thing that goes beyond assumption, this is … …."

 その先に続く言葉を、ガエルは知っている。

 当然、重戦士も魔導師も同様だろう。だが、それを遮ることは無い。

 The magician carries his head. Because I can not believe the sight in front of my eyes.

 何故なら、その意味が無いのだから。その気力も奪われ切っているのだから。

 Because that too transcended his common sense.

 野伏は言葉を結ぶ。

 And the beginning of a group. Murmured Yuusu with search as its main task.

「――警備がザル過ぎる……!」

 そう言って、彼は頭を抱えた。

"This mansion -"

 ……そう、館の警備は有って無きが如き緩さだったのである。

 流石に賓客を泊めた区画や、主人である子爵の寝室には歩哨が立っていた。

 Frog knows the words that follow.

 だが、それは立っているだけも同然の案山子のようなもの。おまけに奴隷に執事の衣装を着せただけといった具合の、まるで役に立ちそうも無い者ばかりだった。それも囮が別の場所で物音を立てれば、容易に持ち場を離れてそこへ向かい、結果ガエルらの通過を許すような体たらくである。

 Of course, both heavy fighters and magicians would be similar. However, it will not be obstructed.

 はっきり言って、警備としては最悪なまでに低レベルであった。

 Because it is meaningless. That power is also deprived of it.

「屋敷の調度だけでなく、警備にもこう金を掛けてないとなると、なあ……」

 Ryuseu ties a word.

「本当に依頼人の言っていた大それた秘密とやらがあるのか、疑わしくなってきますよ」

 と魔導師。

"- Security is too sarcastic …!!"

 流石に行政に関わる重要な書類や金蔵は厳重であったが、そこも厄介であったのは鍵くらいのものだ。今回は諦めたが、時間さえあればいつでも破れる程度のものでしかない。錬金術のラボらしき小部屋も見かけたが、魔導師が言うには「薬草類の調合室でしょう。大掛かりな物を作るには設備が足りな過ぎますし」とのことであった。

 ここまでのところ、警備の突破は順調であったが、標的となる子爵の弱みとその証拠の探索の成果は皆無である。それでは意味が無い。

 That said, he held his head.

「だが、まだ調べていない区画はあるぞ?」

 ……Yes, the security of the museum was loose like it was not there.

「……本館一階の東端。西端には地下牢への階段がありましたが」

 Sentinels were standing in the compartment where guests stayed guests in the stones and in the bedroom of the master, the master.

「なら、そこも地下への階段なんですかねえ?」

 However, it is like a scarecrow just as good as standing. Boot slaves only dressed in a Butler outfit and so as though it might be useful also had a no. If the decoy also makes a noise at another place, it easily leaves the possession and heads there, and it will work to allow the passage of the gael 's.

 ちなみに、牢には何も無かった。誰も繋がれていない獄に、もぬけの殻の詰め所だけだ。依頼には地下は特に気を払って調べよとあったので、隠し通路の類でもありはしないか確認したが、少なくともガエルらには何も見つけることが出来なかった。

 Clearly, as security, it was at the low level to the worst.

「ホールの裏手にあったのは、ワインセラーだったよな?」

「ああ、そこにも何も無かった。というか、ワインすらそんなに置いてなかったな」

"When it comes not only to the furnishings of the mansion, but also to security, I wonder … …."

「パーティーに粗方出しちゃった、って感じですね」

 なので、何かあるとすれば未調査の一階東端なのだが、

"Whether there is a big secret that the client really said that it is, it will become doubtful"

「……待て」

 ガエルは仲間たちに小さく声を掛けた。流石に歴戦の冒険者パーティである。すぐさまリーダーの意図を察して声も動きもピタリと止める。

 And the magician.

 それを確認してからガエルは廊下の奥の闇に眼を凝らす。

 Important documents related to administrative administration and Kanzo were strict about the administration, but the key was also the troublesome thing. I gave up this time, but it is only something that can be torn at any time if there is time. I saw a small room that seemed to be a laboratory of alchemy, but the magician says, "It is a medicinal herb preparation room. The facilities were too short to make a large thing. "

 ……いる。

 So far, breakthrough of security has been smooth, but there are no results of searching for the weakness of the targeted deced and evidence. That does not make sense.

 目的地である東の端、通路の行き止まりの地点にそれはいた。

 角の陰に凭れるようにして、気配無く佇む長身の男。先頭を行く野伏ですら察知できなかった程の隠行で、静かにそこにある。ガエルが察することが出来たのは、多くの死線をくぐり抜けて鍛えた第六感故か。ともかく、彼らは遭遇に先んじてその存在に気づくことが出来た。

"But, there are plots that have not been examined yet?"

(もしや……あれが【両手剣のドゥーエ】とかいうヤツか!?)

 慄然とするものを感じずにはいられない。その二つ名からして、ドゥーエという冒険者の得手は剣と知れる。だが、この一流の野伏もかくやと言う隠密ぶりはどうだ。気付かずにうかうかと近づけば、その由来となる両手剣で叩き斬られていたところだろう。やはり凄腕。己ら『緑の団』の及ばぬ位階、B級に到達した二つ名持ち――!

「……The eastern end of the first floor of the main building. At the west end there was a staircase to the dungeon. "

(リーダー、どうする……!?)

 重戦士が目だけで進退を問う。戦力を考えれば、逃げを打つのが上策だろう。四人がかりならば一ランク上の相手といえど倒せるやもしれぬが、手早く仕留めねば騒ぎとなる。そうなれば、賓客に紛れていた賊として、家中総出で追われることになるだろう。

"Then, is that a stairway to the basement too?"

 かといって、素直に逃がしてくれるだろうか? こちらが向こうに気付いたということは、あちらも気付いていたとしてもおかしくない。いや、警備として自分たちが向かってくるこの通路を張っていたのなら、気付いていると考えるべきだ。背中を向けた途端、獲物を見つけた狼の如く飛び掛かってくるかもしれない。

 それに、だ。逃げてどうなる? 逃げおおせたとして、依頼人であるライナス・オーブニル伯爵に『警備を恐れて十分な調査は出来ませんでした』などと、どの面を下げて報告できるというのか。伯爵の陰働きとして取り立てられる道は、途絶えてしまう。

 By the way, there was nothing in prison. In a prison where no one is connected, it is just a stuffing place of the cheekshell. I asked him to investigate underground in particular, so I confirmed whether it would be a kind of hidden passage, but at least we could not find anything at the frogs.

 欲と保身とが精神の秤の上で巡るましく立ち位置を変える。

 ガエルがその結論を出す、その前に、

"What was behind the hall was a wine cellar?"

「ひっ!?」

 野伏が、迂闊にも声を上げる。

"Oh, there was nothing there either. Or, I did not put much wine. "

 【両手剣のドゥーエ】と思われるその影が、動いたのだ。

 やはり、ばれていたかと身構えるガエルらの前で、その男は――

"I feel like I got coarse at the party,"

「……ぐお~おぉぉぉぉぉぉ……っ」

 ――寝息を立てて、床にずり落ちた。

 So, if there is something, it is the first floor eastern edge of the unexamined survey,

「………………………………は?」

 何が起きたかを理解するのに、たっぷり一分近くを要した。

「……- Curtis, hold it, help.

 まさか。まさかと思うが、ガエルが気付いた時にはもう寝ていたのか?

 隠行と間違えたのは、眠っている為に殺気も警戒の意思も放たれていなかった為か?

 Frog called out to his friends a little. It is an adventurer party in the field of fun. Immediately after observing the intention of the leader, stop the voice and movement.

 そういうことなのか?

 After confirming it, the frog stares at the darkness behind the corridor.

「「はああああぁぁぁぁ~~~~…………っっっ」」

 …….

 『緑の団』一同は、思わず大きな溜め息を吐いた。

 It was at the end of the east, the destination, at the end of the aisle.

 驚かせやがって、という安堵。こんなことも見抜けなかったのか、という自噴。仮にも警備が何をやってやがる、という筋の違う苛立ち。そんなものが入り混じった溜め息だった。

 A tall man standing without leaving herself to lean on the shadow of the corner. It is still there quietly with hidden lines that could not be perceived even by the leading warriors. It was the sixth sensation that frogs could figure out, trained through many death lines. In any case, they were able to notice their existence before encounters.

 それに応えるように、

「すぴぃ~~~~~~い……っ」

(Well ……That is [the dove of the two handed sword] or the like! What? )

 その男も盛大に寝息を立てる。

「……リーダー、どうします?」

 I can not help feeling shocked. From the two names, the adventurer of Doue is known as a sword. However, how about this first-rate wrestling say secret? If you get close to going unnoticed, it would have been beaten with a double handed sword from which it came. After all it was awesome. Have two names that reached class B, ranked beyond the "green group" -!

「ハァ……一応、途中で起きんように≪眠りの粉≫を嗅がせておけ」

「はい」

(Leader, what will you do …… !?)

 指示を受けた野伏が、恐る恐る忍び足で近づき、男の鼻先に粉を盛った薬包を突きつける。果たして粉は男の鼻から取り込まれ、彼を更なる深い眠りへと誘った。

 魔導師がその様を嘲笑する。

 Heavy fighter questions the advance or retreat by eye alone. Given its strength, it would be a good idea to strike. If four people are lucky you may be able to defeat the other ranked opponent, but if you do not pick it up quickly it will make a noise. If so, as a pirate who was lost by guests, it will be chased out by the whole house.

「皮肉ですね。錬金術師の家の警備が、錬金術の産物の眠り薬を盛られるとは」

 Does it make you escape obediently? It can not be surprising that this has noticed beyond. No, if you were stretching this aisle as they guarded as security, you should think that you are aware. As soon as he turns his back, he may jump in like a wolf who has found prey.

「まったくだな。……おい、見ろ。壁に御大層な両手剣を掛けてやがる」

 Besides, it is. What happens when you run away? As having escaped, the client, Lynas O'Bonnil, could say, "You could not do enough investigation because you fear security and could not do it". The way to be taken as the shadow of the Ear will cease.

「ってことは、コイツ本当に【両手剣】……?」

 Greed and maintenance are going around on the scales of the spirit and change the standing position.

「こんなのが……B級? マジで?」

 Before that fellow gets its conclusion,

「んがっ、んぐっ。……も、もう飲めねえよご主人……むにゃむにゃ」

 軽蔑の表情で見下ろす『緑の団』に気付かず、【両手剣のドゥーエ】は幸せそうな寝言を漏らしていた。それに呆れを深めながらも、ガエルは仲間たちを促す。

"Huh?"

「それより早いところこの先を探るぞ。やはりそこに地下への階段がある」

「わざわざB級冒険者を警備に立てているってことは、やっぱり何かあるんですかね?」

 Wildfoward raises voices even thoughtlessly.

「そのB級の警備、糞の役にも立たなかったけどな」

 That shadow which seems to be [DOE of the two handed sword] moved.

「しっ、お喋りは止めだ。結構時間を使っている。空が白む前に片づけるぞ」

 After all, in front of the frogs who think that they were out, that man –

 言って、野伏を先行させつつ階段を下る。

 魔導師がカンテラを模した礼装に魔力を通わせると、弱い明りが前方を照らしだした。

「……お ~ ぉ ぉ ぉ ぉ ぉ ぉ ぉ ぉ ……!"

 地下に人の気配は無い。西端にあった地下牢と同じく無人である。

 だが――

 - Sleeping, I fell down on the floor.

「! こいつァ……」

 警備の緩さに油断していた一行を、只ならぬ冷気が襲う。背筋が総毛立ち、腕に鳥肌が浮き出る思いを味わった。

「………………………………is good

 ……寒い。

 春とはいえ内陸の夜、多少の冷え込みはあるが、これは異常である。この地下全体に、何とも言い難い寒気の源がある。

 It took almost a minute to understand what happened.

 降りた先にあったのは、短く幅広い通路とその奥に見える大きく頑丈そうな両開きの鉄扉。開けば五、六人は並んで通れそうな程横に広い。当然のごとく、扉には錠前が掛かっている。それも扉そのものに設えられているのが一つ、鎖で固定された南京錠パドロックが二つの三重である。

 (chuckles) Beautiful. No doubt, did the frog already sleep when the frog noticed?

 何か大きな秘密が隠されているに相違ない。そう確信するに十分な厳重さだった。

 Because I was sleeping because I was asleep, because I was not killed or wished to vigilance because I was sleeping?

「何だ、この寒さは?」

 Is that what this is about?

「き、気のせいじゃなけりゃ、扉の向こうから冷気が流れ込んで来ていません?」

「それだけじゃありませんよ……魔力の反応があります。それもかなり規模の大きい」

"" Haaaaaaaaa ~~~~ …………What? "

 魔導師は緊張の色を隠しもせずにそう言った。

 ――魔力の反応。

 The "green team" unexpectedly sighed a big sigh.

 ――それも大規模な。

 Relieve that it surprises you. Self-blowing that he could not find out such a thing. Troublesome different irritation that guards are going to do what they are supposed to do. It was a sigh with such a mixture.

 ――そして、この尋常ならざる気配。

 To respond to it,

 ガエルはゴクリと固唾を飲む。錬金術師だとかいう触れ込みの子爵。その彼が後ろ暗い物を隠しているとしたら、それはこの奥にある物しかありえまい。それ以外には鼠一匹見つからなかったのだ。ならば、これこそが当たりか。

「よし……さっさと開けるぞ。そして奥にある物を全部白日の下に晒してやる!」

"Supi ~~~~~~ … ….!"

「おお!」

 小声で気合を入れると、鍵の解除に取り掛かる。野伏が鍵開け、魔導師が証明だ。まずはパドロックである。これは鎖を壊せばすぐに外れるのだが、軽くナイフで硬度を確かめたところ、刃の方が削れてしまった。

 The man also breathes a great deal of sleep.

「……一体どんな金属で出来てやがる」

「リーダー、壊せますか?」

「……Leader, what do you do? "

「分からん。それに壊す音で気づかれる恐れもあるし、放置すれば侵入にも気付かれる」

 これだけの硬さである。力任せに武器を叩きつけて、何とかなるとは思えない。

It's hopeless.At first, let me smell «sleeping powder» as it gets up on the way

「地道に解除していくしかないだろう。取り掛かれ」

「へいっ!」

"Yes"「はい」

 奥から漏れる冷たい空気に震えながら、野伏が解錠を試みる。

 パドロック二つは、三分もしないうちに外れた。

 Upon being instructed, Niefu approaches with terrible enemy foot and puts a medicine package packed with powder at the nose of the man. Powder was taken from the man 's nose, and invited him to a further deep sleep.

 魔導師が目を丸くする。

 Magician mocks that way.

「やりますね」

「いやいや、二つとも鍵の型は違えど仕組みは同じだったんで……本番は扉自前の方ですよ」

That's ironic. The guardian of the alchemist 's house said that he will be serving asleeping drugs of alchemy' s products "

 野伏はそう言いつつも、鍵開け道具を最後の穴に突っ込んだ。こちらは流石に、外付けのちゃちなパドロックと違い、時間は掛かると思われる。

 ガエルらの額に、汗が滲んだ。

"It's totally, … ….Hey. Look! I will hang a tremendous handsome sword on the wall. "

 もし、ドゥーエに嗅がせた眠り薬の効果が切れたら。

 もし、他の警邏が通りかかって、眠り込んでいるドゥーエに気付いたら。

"Well, is Coins really [a two-handed sword] …?"

 それを思うと、不安で堪らなかった。

「……まだか?」

Like this one.Class B? Seriously

「しっ! もうちょっと待って下さい!」

 つい口が出たガエルに、野伏がキッと一睨みをくれる。最年少の彼が仮にもリーダーに対し、こうも苛立ちを見せるとは、余程集中が要る作業なのだろう。

"Hey, it's ….Do not drink it anymore, husband ……/(adv) mumbling/incomprehensible muttering/talking with food in one's mouth/talking in sleep//

 仕方無く一歩下がり、階段側の様子を窺う。

 ……静かなものだった。人の気配は一切無い。今のうちに鍵を開け、奥の秘密を暴かねば。

 I did not notice the "green group" overlooking with contempt expression, and 【【DOUE of the two handed sword】】 was leaking a happy sleep. Despite getting puzzled by it, the frog urges fellows.

 改めて気を引き締めた瞬間、

「……よし、開いたっ」

"I will explore the future earlier. Again there is a staircase to the basement. "

「でかしたっ!」

 小さく快哉を上げつつ、盗賊の肩を叩く。

"Do you have something to say that you are bothering to make Class B adventurers guarded?"

 これでようやく、秘密の地下室に侵入することが出来る。

「よし、いつもの通り俺たちが前衛を組んで侵入するぞ。おい、明りはコイツに渡しておけ。お前もいざとなったら魔法を使えるようにな?」

"It was not the role of guard of that B class, but of feces"

「ええ、分かっています」

 魔導師が手に持っていた照明礼装を野伏に渡して杖に持ち帰るのを確認すると、ガエルは相方の重戦士と肯き合う。外から鍵が掛かっている以上、中に誰かがいるとは思えないが、念の為である。

"Huh, talking is stopped. I spend a lot of time. I will clean up before the sky turns white. "

 重戦士が扉に手を掛けた。ガエルは万が一の奇襲に備えて身構える。

 果たして、扉はゆっくりと引き開けられていく。それに伴い、噴き出す冷気はますます勢いを増した。

 Saying, go down the stairs with the warriors leading.

「さあ、鬼が出るか蛇が出るか……」

 A magician made magical power pass through a dress which imitated a cantera, a weak light blew forward.

 あの奇怪な噂の絶えない貴族の厳重に隠した秘密だ。外からも分かる異様な雰囲気もある。何が出てきても驚くには値しな――

 There are no signs of people in the basement. It is unmanned as well as the dungeon at the western end.

「ひいっ!?」

 But

 野伏が驚愕の悲鳴を短く漏らした。

 声が大きい、と咎めることは出来なかった。

「! This guy …… "

 ガエルも、それを見てしまったのだから。

「し、死体……!?」

 A cold air strikes us as a group of people who have been careful about the lack of security. I felt that my back muscles were bristling and that the goose bumps emerged in my arms.

 そこにあったのは、解体された死体だ。

 ……It's cold.

 天井から鉤付き縄で吊られ、暗闇の虚空に肉々しい牡丹色の中身を晒している。

 Although it is a spring in the middle of the inland, although there is some cooling, this is abnormal. In this whole basement, there is a source of chilliness which is hard to say.

 腐臭は無い。が、微かに鉄と生臭さが入り混じったような、薄い血の匂いが鼻腔を満たした。

 What I saw before was a short and wide passageway and a double-door iron door looking big and sturdy behind it. If you open it five, six people are wide enough to line side by side. Naturally, a lock is hanging on the door. One thing that was set as a door itself was fixed with a chainpadlock(Padlock)There are two triples.

 新鮮なのだ、この死体は。

 There is no doubt that something big secret is hidden. That was enough to be convinced.

 いや、よく見るとその隣に、奥に、同じような宙づりの肉塊が幾つもぶら下がっている。

「酷ェ……」

"What, is this cold?"

「や、やっぱり噂は本当だったんだ……あの貴族は本物の【奴隷殺し】だったんだ!」

 重戦士が呻き、野伏が蹲る。

"Well, if it is not my mind, is not it coming from the other side of the door?"

 ガエルも思わず口元を抑えた。

「なんてこった……見てみろ、どいつもこいつも血が抜かれてやがる! 通りで扉を開けるまで匂いに気付かなかったはずだぜ!」

"It's not only that … …There is a reaction of magical power. It's also quite big. "

「ひ、人のすることじゃねえ! こ、こんな獣を殺すような真似を!」

「……ん?」

 The magician said that without hiding the color of the tension.

 野伏の言葉に、何か引っかかるようなものを感じる。

 - Magical response.

「獣を、殺すような真似?」

 - It's also massive.

「あの、リーダー……」

 - And this indecency is indispensable.

 沈黙を守っていた魔導師が困惑気味に口を開く。

 The frog drinks guts and breath. A deputy of the alchemist who touched it. If he is hiding behind the dark thing behind it, it can only be a thing in the back. Other than that, one mouse could not be found. Then, is this the only one?

「これ、料理用の牛肉では?」

「へ?」

– Good man.You can open quickly. And I will expose all objects in the back to under the white day! "

「え?」

 ガエルは野伏が落とした照明礼装を拾い、改めて釣られた肉塊を照らしてみる。

/(int) (1) oh!/good heavens!/(2) ugh! oh no!/(3) ah!/agh!/agh!

「あー……そういえば、そうも見えるな」

 よく見れば人間にしては、大き過ぎる。解体された胴体と思しいのは確かだが、それは明らかに人の物より長く、そして太過ぎた。恐らくは魔導師の言う通り牛だろう。

 When I chew in a loud voice, I start to release the key. The wild guards open the keys, and the magician is proof. First of all it is padlock. Although it would come off quickly if it broke the chain, when I checked the hardness with a lightly knife, the blade got scraped.

 暗闇の中、乏しい明りに突如照らし出された肉塊らしき姿。オーブニル子爵に纏わる、後ろ暗い噂による先入観。そんなものが入り混じった結果、目の前の肉を解体された人体などと思いこんでしまったのだ。

「……くそっ、やっちまった。食糧庫だったのか、ここは!」

「……I wonder what kind of metal it is made of. "

「は、はははは……何年冒険者やってたんだっけ、俺たちは?」

「し、C級の端くれなのに、牛の肉なんかで悲鳴上げたんですか? 俺って……」

"Leader, can you break it?"

「ま、まあまあ」

 たかが吊り下げられた牛肉に色を無くしていた事を悔いるガエルらに、一人冷静だった魔導師が慰めを掛ける。

No, I do not. There is also the possibility of being noticed by the sound that breaks to it, if you leave it, you will notice the intrusion. "

「悪戦苦闘して開けた扉の先に、こんな肉塊がぶら下がっていたら、誰だって驚きますよ。それにほら、ただの食糧庫にしては鍵も厳重だし、警備に元冒険者まで置かれていたでしょう? ひょっとしたら、ここに何か隠してあるかもしれません」

「そうだな。確かにこの厳重さは何かありそうだ」

 It is this hardness. I can not think that it will manage somehow by hitting weapons with force.

 そう自分を納得させて、食糧庫内に足を踏み入れる。……やはり寒い。倉庫の中は冷気に満ちている。まるで真冬の山の中だ。冬山には何度か魔獣狩りに入ったことがある。

「そういえば、さっき魔力を感じるとか言ってなかったか?」

"There will be no choice but to release to a steady thing. Let's get to work.

「ええ。その魔力も倉庫の奥の方から感じます」

「よし、行こう」

"Hey!"

 逆さまに林立する肉の森を掻き分けていくと、倉庫の奥には更に扉があった。ここには鍵は掛けられていない。だが、魔導師ほど感覚に優れてはいないガエルも、そこから只ならぬ魔力を感じる。

 『緑の団』は先程をなぞるように警戒の体勢を取る。

 While trembling in the cold air leaking from the back, Nief attempts to unlock.

 この強大な魔力に異常な冷気だ。もしかして氷を操る強力な魔獣の類でも飼っているのかもしれない。もしもそうなら、無断で王国の安定を脅かす行為を行ったとして、処断の対象となる。依頼人がお望みになった通りの子爵の死命を制す物証だろう。本当にその通りなら、まずそこへ踏み込んでいるこの身が危ないのではあるが。

 The two padlocks went out in less than three minutes.

「いいか、何が飛び出してくるか分からんぞ? 警戒は怠るな」

 Magician rounds his eyes.

「ああ、分かってるぜリーダー」

 そして、扉が開けられ――

"I will do it"

「ぬうっ!?」

 今までとは比べ物にならない冷気が吹きつけられた。

"No, no, the key type is different, but the mechanism was the same … …The actual door is the door own door. "

 寒い。何だこれは? 魔獣の吐く凍えるブレスか? いや、それにしては妙だ。

「さ、さ、さ、寒いっ! 何なんですか、これ!?」

 Despite saying that, Yuusu thrust the key unraveling tool into the last hole. Here is different from the exclusively paddock on the outside, it seems time will take.

「トラップ? 魔法攻撃? それとも冷凍ブレス?」

 Sweat spreading on the forehead's gauze's forehead.

「いや、これは……」

 If the effect of the sleeping medicine that Douhe had sniff out.

 冷たい気流からローブで身を庇いながら、魔導師が部屋の中に進み出る。

 If another policeman gets through and notices a drowsy sleep.

「おい、やめろ! 迂闊に前に出るな!」

 When I thought of it, I was uneasy with my anxiety.

 違和感を覚えながらも、まずは後衛の突出を窘める。

 だが、それでも彼は止まらず室内に侵入した。

「……Is it still? "

 ガエルは、上下の睫毛が貼り合わされそうな冷気を感じながらも、扉の先を見た。

「これは……」

"Shut up. Please wait a little more! "

 そこにあったのは、何らかの魔導装置だ。青白い燐光を放つ精緻な魔法陣が部屋一杯の床に広がり、その上に門外漢には理解不能な規則性をもって輝く宝玉が並べられていた。それらを組み合わせることで恒常的に何らかの魔法を発生させているのだろう。

 これが……子爵が隠しておきたかったものなのか?

 Ridiculously gives a glance to the frog whose mouth has come out. If he is the youngest, he is irritated to the leader if he is irritated, it seems to be a work that requires more concentration.

「おい! な、何なんだこの魔法陣は!?」

 I go down one step and look at the state of the stairs side.

「待って下さい、今から解析します!」

 ……It was quiet. There is no sign of a person at all. Now I have to open the key and reveal the secret of the back.

 言って魔導師は魔法陣の傍にしゃがみ込む。

 At the moment when I once again confronted him,

「これは……なんと……信じられないくらいに精密な回路の構築……」

 ぶつぶつと独り言を呟き、時折解析系の魔法詠唱も交えつつ、魔導師は夢中でこの装置を調べている。冷気と気流の発生源は魔法陣だ。当然彼はそれを一身に浴びているが、それも気にならないらしい。

「……OK, I opened it. "

「いいから、早く何とかして下さいよ! こ、凍え死ぬ!」

「我慢して下さいよ、私が一番寒いんですから!」

"Hooked up!"

「嘘吐け! 魔導師だからお前が一番抵抗力が高いだろうが!?」

 そんなやりとりも挟みつつ、十分近く時間を掛けて解析は終わった。

 Raise the small pitcher and tap the shoulder of the bandit.

 ひとまず食糧庫まで戻って扉を閉める。このまま開けっ放しにしていたら、館中が真冬に逆戻りしそうだった。

 With this, we can finally enter a secret cellar.

「さ、さぶいさぶいさぶい……」

「で? ありゃ何だ? 危険な魔導兵器の試作型か何かか?」

"Well, as usual, we will build a vanguard and invade. Hey, give the lights to the guy. Do you also like to use magic when it comes to emergencies? "

「ああ、あれですか。とんでもない代物でしたよ」

 魔導師の口振りに、期待と不安が同時にこみあげてくる。

"Yes, I know."

 とんでもない代物。

 そこまで言うのだ、魔法に詳しくない自分たちには及びもつかない、超技術の産物に違いないだろう。

 When confirming that the magician hands the lighting dresses which he had in hand to the ambush and confirm it to bring it back to the cane, the frog is in agreement with the opposing heavy fighter. I can not imagine that there is someone inside, as long as there is a lock from the outside but it is just in case.

 彼らはゴクリと固唾を呑んで、魔導師の答えを待った。

 Heavy fighter handled the door. Frog will stand in preparation for a surprise attack by any chance.

「――ただ冷気と気流を発するだけの装置です」

 Indeed, the door is slowly pulled open. Along with that, the cold air spouted gained momentum.

「「は?」」

 その冷淡な口調に、魔導師を除いた三人は呆気に取られる。

"Well, do you get a demon or a serpent … …."

「恐ろしく高度な技術と高価な素材で構成された魔法陣でしたが、その機能は『出来るだけ長く冷気と気流を放出し続けること』のみ。まったく、とんでもない代物ですね。とんだ無駄遣いと言うヤツですよ」

「な、何だよそれは? 何だって子爵は、そんなものを地下に置いてるんだ!? あんなに厳重な警戒までして!」

 It is a secretly secret secret hidden nobility of that bizarre rumor. There is also a strange atmosphere that you can see from outside. Whatever comes out is worth surprising –

 ガエルは思わず大声を張り上げていた。潜入クエスト中のパーティを纏めるリーダーにあるまじき醜態だった。だが、誰がそれを責められようか。屋敷中を総浚いし、やっとのことで隠された何かを見つけたと思ったら、それは単なる技術と素材を無駄遣いしたガラクタと断言されたのだ。パーティ全体の将来が懸かったクエストの結果としては、余りにもお粗末なものではないか。

 その気持ちを理解出来るのか、誰もガエルを責めようとはしなかった。

"Huh!"

 魔導師は続ける。

「言ったでしょう? 高価な素材で構成されていると。魔法陣を描いているのは溶かした銀、動力源である宝玉は本物の、しかも高純度の水晶。それをふんだんに使った装置です。おそらくこの屋敷に置いてある物の中では、一番高価なものなんじゃあないですか?」

 Wildfire delivered a brief scream of amazement.

 それに、と魔導師は吊り下げられている肉の一つを指す。

 I could not blame him for having a loud voice.

 その肉はまるで生きて汗を掻いているように水滴を滴らせていた。

 Frog has also seen it.

「よく見てみると、肉が何だか柔らかそうになった上に濡れてますね? さっきまで凍ってたんですよ。それが食糧庫の扉を開けて冷気を逃がしたから、溶けてきているんです。多分ですがあの装置、肉を凍らせることで生のまま保存する為のものだったんじゃないんですか?」

「肉の保存用、だと……」

"Then, the body … …!"

「い、言われてみれば、ここにある肉は生のままにしては多過ぎるなって思ってたけど……」

「こんなにあっちゃあ、食い切る前に粗方が腐っちまう。それを避ける為に……」

 What was there was a demolished corpse.

 重戦士が手近な肉に触ってみると、確かに先程掻き分けるようにして押し退けた時より柔らかくなっていた。何故、さっき触った時に気付かなかったのか。保存用に干していない生の牛肉など初めて見た所為だろうか。

 It is hung with a hooked rope from the ceiling, and exposes the contents of fleshy peony color to the empty space of the dark.

「じゃあ、何か? あの子爵がここを厳重に守っていたのは、全部この肉の為だって? 冷気が逃げて溶けたり、素材目当ての賊が装置を壊したりしないようにか?」

 There is no stench. Smell of thin blood filled the nasal cavity like a mixture of iron and fishy smells.

「……そう考えた方が自然でしょうね」

 It is fresh, this corpse is.

 残念なことですが、と魔導師は俯く。

 No, looking closely, there are hanging similar pieces of sacral meat lumps in the back and in the back.

 何と言うことだろう。自分たちが全身全霊で暴き立てた秘密が、まさかこの程度とは。

 食い意地の張った若造貴族の、新鮮な肉をいつでも食べたいという我儘を満たすだけの、無駄に高級なガラクタ。そんなものしか、発見できなかったとは。

"Severe … …"

「そんなはずは無いだろう? だって、あのオーブニルだぞ? 【奴隷殺し】と仇名される悪徳貴族だぞ? もっと、こう……禍々しい秘密でも隠しているんじゃないのか? あるはずだろう? なあ?」

「え、ええ、そうですね……まだ夜明けまで時間がありますし、もうちょっと調べてみますか……」

"And, after all the rumors were true … …That nobleman was a real [slave slayer]! "

 震えるガエルに答える魔導師は、しかし明らかに成果を期待していない口振りだった。

 翌朝。

 A heavy warrior groans and the ambush fires.

 オーブニル伯爵家の用意した馬車に乗って、ガエルら『緑の団』は王都への帰途に就いていた。

 The frog suppressed his mouth without thinking.

 車内の空気は重い。表向きの依頼である護衛の対象の男は、『緑の団』が碌な調査結果を得られなかったことに憤慨してか、先程から口を利こうともしなかった。まあ、その方がありがたい。報告の直後は悪口雑言の見本市という体で、こちらとしても堪らなかったからだ。出来れば王都まで口を閉じていて欲しいくらいである。

(……それにしても)

Jesus Christ.Let's see, this guy always gets bleeded! You ought not noticed the smell until you opened the door in the street! "

 と、ガエルは護衛対象の男を見る。そして、彼の背後に居る伯爵の姿を想像した。

 自分たちの調べたところ、トゥリウス・シュルーナン・オーブニル子爵は限り無く白に近い存在だった。深夜の調査では叩いても埃一つ出ず、逆にこちらに対する警備はお粗末もいいところ。とても後ろ暗い何かを企んでいるとは思えない。無論、屋敷の外で何かを進めているのであれば、話は別だが。

"People are not doing it! Imitate killing such beasts! "

 そんな弟をわざわざ罪に落そうと血眼になる兄。ガエルの想像では、とてもではないが上等ではない人物像しか浮かばなかった。

(むしろ、悪名高い弟の方がマシではないのか)

「……N

 【奴隷殺し】と噂されるかの貴族は、調査を終えて改めて考えてみると、とてもそんな大それたことが出来そうな人物には見えなかった。伯爵家の次男に生まれ、子爵の位を授かりながら、貴族の常識には疎い。名のある冒険者を二人も抱えているかと思えば、一人は一線を離れて衰え、もう一人はC級の自分たちにも出し抜かれる体たらくだ。宴の席ではその悪評と真逆に、客に絡まれていた奴隷を面子を潰してまで助けてもいる。厳重に何かを隠しているかと思えば、まさかの単なる肉の保管庫だ。

 総じて、彼は単なる世間知らずのお坊ちゃんとしか思えなかった。

 I feel something that catches something to the words of the wild.

 寧ろ、そうとしか見えない弟を謀殺しにかかる兄の方が、かの悪名に相応しい気さえして来る。

(……ありえるかもな)

"Do you imitate killing a beast?"

 長い帰路の手慰みとして、ガエルはその推論を弄ぶ。

 筋書きはこうだ。

"U, Leader …."

 自分たちが念の為にした調べでも、トゥリウスの名で大量の奴隷が買われ、多くはそのまま行方知れずとなっていたのが分かっている。だが、それを指示したのが実は兄であるライナス現当主だとしたらどうだろう?

 弟に奴隷を買わせて、兄が殺す。そしてオーブニル家の中で誰が奴隷を殺しているかは、外部には分からない。自然、奴隷虐殺の疑惑と悪名は購入する為に外に出ていたトゥリウスに向かう……。

 The magician who kept silence talks with confusion.

 無論、これは推論だ。トゥリウス・オーブニルとは昨日一日遠くから眺めていただけだし、ライナスに至っては今目の前で無言を決め込んでいる名代を通じての関係しかない。それだけしか関わっていない相手の、何が解るというのか。これは暇潰しの推理ごっこに過ぎないのだ。

 確かなのは、今回のクエストの調査結果に、伯爵が満足することはないだろうということだ。彼が熱望している弟の失態に繋がる物証は、何一つ見つかっていない。どころか噂に聞く【奴隷殺し】の悪癖の形跡すら見当たらなかった。逆に、館で働く奴隷たちは、身なりといい教育といい、他所より余程大事に扱われていさえする。故に突拍子も無い空論を思いつきもしたのだが……ともかく、トゥリウス子爵の弱みを掴めなかった自分たちを、伯爵は信用することは無いだろう。

"Is this a cooking beef?"

(かえって、それで良かったのかもな)

 不思議とガエルの心に落胆は無かった。

to

 考えてもみれば、今更ながら貴族に飼われる密偵役など、自分たちには荷が勝ち過ぎる。もしも今回、障害となる連中が前情報通りの戦力であったら、『緑の団』はただでは済まなかった。相手が緩みきった御曹司とその手勢だったからこそ、あそこまで調べ尽くすことが出来、また無事にこうして帰り着くことが出来ているのだ。

 それを思うと、伯爵と繋がろうと思った自分の愚かしさが身に染みてくる。

「Eh?

 最初の手駒となり古株の座に居座れば、温存されて危険を冒す必要は無くなる? だがそうなるまでに幾つ死地を越えれば良いというのだ。

 上手く運べば正規の家臣に取り立てられるやもしれぬ? 弟に殺意を抱くような情の薄い相手に何を期待する。それがなったとしても、この目の前にいるいけ好かない名代と同僚になるのだ。とても自分に勤まるとは思えない。

 Frogs pick up the lighting dresses that Norishi dropped and try to light the flesh that was caught again.

 結局、自分たちは冒険者なのだ。相手にするのはモンスター、立つべき場所は山野に迷宮。決して貴族を相手どった、社会の闇を舞台にしての暗闘など似合いはしない。

(王都に戻ったら、また性根を据え直して冒険するかね)

「Ahh……By the way, I can see that. "

 また同業と依頼を取り合い、怪物相手に命を張る日々に戻るだろうが、辛いとはいえ慣れた道だ。今更別の進路に漕ぎ出すよりも、そこで地道に稼いだ方が良い。

 そうして少しずつ金を貯めていけば、老後も食いっぱぐれはしないだろう。

 If you look carefully, it is too big for humans. It certainly seems to be a disassembled fuselage, but it was obviously longer than a man's thing, and it was too fat. Perhaps it is a cow, as the magician says.

 ガエルはそう自分を納得させた。

 In the darkness, it looks like a meat lump illuminated suddenly with poor light. Prejudice due to dark rumors behind the O'Bronn King. As a result of such things being mixed in, I thought that the meat in front of me was a dismantled human body.

 思いながらも、後ろの車窓から外を見る。

 最早地平線の彼方に消えた、トゥリウス・オーブニルの居館。そこで働く【銀狼】の姿は、貴族の親父に頭を下げて、尻まで撫でられても抵抗できず、まるで王都に居た頃とは別人のようだった。しかし、それでもあの頃よりは人間がましい娘になっていたと思う。世の人は信じず、また口さがないことを言うだろうが、あそこには確かに彼女の平穏があった。銀色に呪われた狼とまで言われた化け物が、いつの間にか一人の人間に戻ってしまうような日々が、確かにあったのだとガエルは思う。

「……Damn it, I gave it. Was it a food storehouse, here? "

 あの見かけ倒しだった【両手剣】とやらも、そんなぬるま湯に浸かるうちに錆付いていたのかもしれない。自分には馴染めそうにない、だが侵しえもしない貴い日常。

 そんなものをぶち壊すかもしれない稼業など、決して御免だ。帰ったら真っ当な冒険者として出直そう。

"Hahahaha ……How long have you been an adventurer, are we? "

 そう思いながら、ガエルは馬車の揺れに身を任せるのだった。

  ※ ※ ※

"Well, you screamed at the flesh of a cow, even though it was a fad of class C? I … …. "

「あー、疲れたあ……慣れないことはするものじゃないね、まったく」

 最後の馬車を送り出し、客人を全て帰し終えて、僕は盛大に溜め息を吐いた。

"Well, well so"

 その横には、

「ええ、本当にお疲れ様です領主閣下」

 Magician, who was calmly calm, comforted the frogs who regret that they had lost color in suspended beef.

 などと澄まし顔で抜かしやがるヴィクトルがいる。

 僕が色々と好きにやっていたのを腹に据えかねているものだから、こっちが弱っていることが嬉しいのだろう。とんだ家臣である。機会があったら、もう一度徹底的に脳味噌を弄ってやろうかとさえ思う。

"If such a meat block hangs at the end of a struggling open door, everyone will be surprised. Besides, the key is strict for just a food cabinet, and was the security guard kept up to former adventurers? Perhaps, there may be something hidden here. "

「当分ごめんだよ、こういう格式ばった仕事はさ」

「同感ですね。しばらく時を置いて、その間に改めまして有職故実を学んで頂きたく――」

"That's right. Surely there seems to be some toughness. "

「冗談はよしてくれよ……」

 ひらひらと手を振って、僕は新居の廊下を歩く。

 So let me convince myself and step into the food warehouse. … ….It is still cold. The inside of the warehouse is filled with cold. It's as if in the middle of a winter mountain. I have hunted monsters in winter mountain several times.

 最初から後ろに侍っていたユニと、そこいらで手持無沙汰にしてたドゥーエもそれに連れ立った。

「それじゃあ、僕は研究の方に戻るよ。屋敷の方はよろしくね?」

"By the way, did not you tell me that you feel magical power a while ago?"

「ええ。明日の執務までにはお戻り下さい」

 ヴィクトルめ、最後までちくちくと。

Yeah. I also feel that magical power from the back of the warehouse. "

 そんな様子を見てドゥーエは笑う。

「おいおいご主人。道具にあそこまで言わせておくなんて、立場が無ェんじゃねえの?」

– Go for it.

「お止めなさい。全てはご主人様の慈悲あってのことです」

「まあ、あれくらい言える程度の自由度が無いと、僕が見落としている点への諫言とかできないからね」

 As I pushed up the meat forest upside down, there was a further door behind the warehouse. There is no key here. However, the frog that is not as good as the magician has a magical power not only from that.

 並んでラボへの道を進む。目指すは一階の東端、名目上は地下食糧庫となっている箇所だ。

 "Green team" take on the position of vigilance to trace the preceding.

 その階段近くに差し掛かった時、ドゥーエは肩を竦めた。

 This powerful magical power is abnormal cold. Perhaps it is a kind of powerful demon that manipulates ice. If so, it is subject to death if you do an act that threatens the stability of the kingdom without permission. It will be a verification that limits the death of the client of the client as the client wanted. If it is true, it is dangerous that this person who is stepping in there first is dangerous.

「それにしても……酷い猿芝居のダシにしてくれたなァ、おい」

「猿芝居? 狸寝入りの間違いだろう?」

"Okay, what's going on? Do not be vigilant. "

 彼が言っているのは、昨日の晩のことだ。

 兄の名代が護衛という名目で連れて来た冒険者パーティ。あれがここを通る時、敢えて見逃せと言っておいたことについてだろう。

"Oh, I know I'm a leader"

「俺ァ、アンタに剣士としての誇りある生を全うさせて欲しくて、手を組んだつもりなんだがね……」

 それをあんな連中に舐められるような真似をしろとは、と愚痴るドゥーエ。

 And the door is opened –

 細かいなあ。図体の割に女々しいところがある男だ。見ろ、ユニも呆れ気味じゃないか。

「何を言いますか。ご主人様とは命と引き換えに全てを差し出すと契約したのでしょうに」

"Wow!"

「はいはい、そうですそうです。俺が悪うございました」

 そう言っていじけるドゥーエだった。流石にそろそろフォローした方がいいかもしれない。

 Cold air not being compared with the past was sprayed.

「まあ、いいじゃないか。寝たふり一つ見抜けない程度の相手になんて、いくらでも侮られておけばいい。大事なのは、侮り一つで買えた安全の方さ」

 It's cold. Can you read it? Is it a frozen brace that demon 's vomit? No, it is strange for that.

「ちっ。本当にそれだけのことをする価値はあったのかね?」

「あったとも」

"Sasa, it is cold! What is this, this one! What? "

 言いながら階段を降りる。

「ユニが言うにはあの連中、君の事も警戒していたらしいからね。ドゥーエの姿も見せた上で、大したこと無いと思わせておいた方が、この策の効果も上がる」

[とらっぷ] /trapping/trap (vs)/ Magical attack? Or frozen bracelet? "

「偶然からとはいえ、彼らが私を見誤ってくれたことが幸いしました」

 とユニ。

No, you didn't.

 何でもあの冒険者たち、宴席でユニが貴族にセクハラされて抵抗しないでいた上に、僕が助け船を出したことを喜んでいたもんだから、それで今の彼女を「衰えた」と過小評価していたんだという。

 いや、酷い早合点もあったものである。

 A magician moves into the room while shielding himself with a robe from the cold air current.

 何せ王都にいた頃のユニはローティーンだ。あの時代も無口で表情が変わらなかったけど、内面は今より尖がっていて、思わぬ暴走を繰り返していたものである。時には屋敷にまでギルドの職員が駆け込んで来たこともあったっけか。

 それが精神的に安定して来たのが昨今のことである。暴れん坊が大人しくなるのは弱体化ではない、落ち着きを得たという成長だ。そこを履き違えるとは、見たところ三十前後のベテランらしくない失策である。この子が僕に仕えることに喜びを抱くのも、ご存じの通り最初からの仕様である。そして多少気分が高揚した程度でスペックダウンするほど、僕の『作品』はぬるい作りはしていない……シャールはどうだか分からないけど。

Hey, I said no! Do not go out beforehand! "

 これは、あれだろうか? 任務が上手くいって欲しいという欲目からの、希望的観測というヤツだろうか?

 それとユニが離れたからといって、その場で相談をしだしたのもいただけない。彼女ばかりに気を取られていたようだが、量産型奴隷も能力的にはC~B。『緑の団』に匹敵するか、個体によっては上回るくらいなのだ。彼らにもそこそこレベルのレンジャー技能はある。ちょっと周囲に気を使った程度の小声など、盗み聞きする程度は出来るのだ。で、あの冒険者たちはこの屋敷のそこかしこに配置されている奴隷たちに、会話の内容をすっぱ抜かれていたのである。

 While feeling a sense of incompatibility, first of all I will pull out the protest of the rear guard.

 っていうか、ユニにもバッチリ聞こえていた。量産型たちのレンジャー技能は、ユニのデータを元にデチューンしたものだ。当然ながらオリジナルである彼女の方が、聞き耳などの精度はずっと上を行っている。

 But he still got into the room without stopping.

 で、折角気付いたのだからと、隠蔽に万全を期する為に一芝居打った訳だ。

 The frog saw the front of the door while feeling the cold that the upper and lower eyelashes would be stuck together.

「新しいラボの入り口の場所は、機密を保つ必要がある情報だからね。隠すならば、まず相手の調査の手を緩めるのがベストだ。その為にまず敢えて一度相手の好きに調べさせ、その上で致命的な情報は掴ませない。そうすれば調査の担当者はラボの入り口はこの屋敷には無いと判断する」

 これが策の当初の路線。

This

 柳の下の泥鰌、という言葉がある。一度そこで泥鰌を捕まえたからと言って、次も捕まえられるとは限らない。一度の成功や幸運に拘泥することを戒める諺だ。僕の策はその逆である。もしも苦労して辿りついた柳の下に、一匹目の泥鰌すらいなかったら? 当分はそこへ取りに行こうとは考えないはずだ。泥鰌が欲しければ他所を当たるようになる。

 僕の狙いはそこだ。幾ら隠し方に自信があると言っても、何度も調べられるとボロが出るかもしれない。なら隠し場所を調べる気を無くさせればいい。泥鰌掬いに柳の下を好きに探らせて、そこに泥鰌はいないと判断させる。しかし実際には、招き入れた僕らがお目当ての物をしっかりと隠している訳だ。

 What was there is some magic device. The elaborate magic crowd which pale phosphorescence spreads to the floor of the room, and on top of it the jewels shining with regularity which can not be understood by outsider Han were lined up. I guess that they constantly generate some kind of magic by combining them.

「そしてその上で、その結果に信憑性を持たせる為に、こちらの陣営が皆愚鈍であると信じ込ませなければならない。愚鈍な相手から奪った情報なら、絶対に正しい筈であると思い込む。……お見事な作戦です、ご主人様」

 That’sIs it something the King wanted to hide?

 そういうことだ。

 人が一番騙されやすくなる時と言うのは、得てして相手を見下している時であるという。詐欺なんかも「チャチな手口なんかに自分は騙されない」と思い込んでいる人の方が引っ掛かりやすいのだ。なので精々間抜けを演じてやって、証拠隠滅済み(というか新居なのでまだそんなに証拠を置いていない)の屋敷を好きに調べさせてあげたのだ。こちらの程度を低く見積もっていたら、自分たちの出した調査結果を信じ込まずにはいられないだろう。

HEY! What is this magic team! What? "

 今回の調査人の背後に居る兄もそうである。彼は僕のことを危険人物だとみなしているだろうが、賢いなどとは思ってもいないだろう。何せ貴族の常識とかそういうのは全然身を入れて勉強していない訳だし。彼にとって基礎的な教養としか思えない事を疎かにしているものだから、相当こちらを低く見ているはずである。

 そんな兄が調査をしても何も見つからなかったと知ったら、どう思うだろうか?

"Please wait, I will analyze from now!"

 最上なのは僕が大人しくしていると判断して、害意を引っ込めること。そうなれば僕は敵が減って大助かりなのだが……まあ、彼の性格と僕に抱いているだろう感情を思えば、望み薄な線だろう。

 成功ラインに乗ったと言える結果は、兄が僕の秘密は屋敷以外の所にあると考えて、次回以降の調査を見当違いの所に向かわせることだ。相手が時間や人材などのリソースを無駄遣いしている間、こっちは好き放題に出来る。

 Saying that the magician crouchs down to the side of the magic team.

 最悪なのは、この件から作為を感じ取ってまたこの屋敷を調べにくることだが……それでもラボの入り口の仕掛けを見破るのは並大抵のことではない。元々、あの冒険者たちに仕掛けた策は、あの夜に思いついた咄嗟の策だ。それにしたって割と自信はあるし、事前に相談したヴィクトルも高評価だったので、まず引っ掛かるとは思う。王都の兄や老侯爵殿には、精々館の外でありもしない入口を探してくれるように期待しよう。

 ……だが、あくまでも本命は、ラボへの入り口の隠蔽なのだ。

「This is……Gods.Unbelievably precise circuit construction …… "

 僕は手早く鍵を外し、食糧庫への扉を開く。膨大な冷気が噴き出す。

「さて、と」

 I mumbled to solve my solitary mind and occasionally brought magic casting of analytic system, while magician is crazy and is investigating this device. The sources of cold air and air current are magic. Naturally he is taking a break from it, but he seems not to care.

 懐から通信用の礼装を取り出し、口元に近づける。

「ドライ、入口を持ってきてくれ」

"Okay, so please do something! This, I will freeze! "

『了解であります、ご主人様』

 瞬間、庫内に変化が生じた。

"Please be patient, I am the coldest!"

 パチ、パチと空中に紫電が光り、その放電の中心が撓み空間が捩れる。時空の捩れからは異次元的な色彩の微粒子が猛烈な勢いで噴き出し、それはやがてこの次元に確固とした形状を形作った。

 ――祭壇だ。

"A lie throw! You are the most resistant because you are a magician! What? "

 一見すると鼎のような金属製の足を備えたフォルム。それによって支持されているのは、複雑かつ精緻な術式を刻まれた大きな魔法陣。

 そしてその縁には、ドライが浅く腰掛けている。彼女は転移を終えるとすぐさまそこから降り立ち、僕へと一礼した。

 While interchanging such exchanges, analysis took nearly enough time to complete.

「仰せに従い、只今お持ちいたししました」

 For the moment return to the food store and close the door. If I kept it open as it was, it seemed that the inside of the hall was going back to midwinter.

「うん、お疲れ様」

「……よくもまあ、こんな隠し方を思い付いた物だな」

"Sa, Sasui ga Shabu … …."

 ドライが持って来た『入口』をしげしげと眺め、ドゥーエが呆れたように呟く。

「何を言うんだい。これを思いついた要因の一つは、君の発言だよ?」

"so…「で… Are those…? What are those? Is it a prototype of dangerous magic weapons or something? "

「は? 俺ェ?」

 呆れたことに忘れているらしい。

"Oh, is that so? It was an outrageous substitute. "

 まったく、今度大掛かりな調整をする時は、記憶領域ももう少し弄ってやった方が良いのだろうか?

「君、例の鉱山から帰る時に言ったじゃないか。『便利なもんだよなあ、転移魔法ってのは』って」

 Expectations and uneasiness are coming up at the same time at the mouth of the magician.

 んなこと言ったかな、と首を捻るドゥーエ。やれやれ、一応は彼もこの策の功労者なのだが、自覚無しか。

 An outrageous substitute.

 僕が彼の発言で思いついたアイディアはこうだ。

 It will be said that it must be a product of super technology, which can not reach ourselves who are not familiar with magic.

 まず新しいラボとこの新居の地下の間の距離。これを一瞬で行き来できるようにしてしまう。転移魔法を使えば、物理的な距離は大幅に無視できるのだ。

 They drank gokuri and breath, waiting for the magician's answer.

 だが、行き来にいちいち転移魔法を使っていたら、術者の魔力が幾らあっても足りない。おまけに消費する魔力は距離と運ぶ質量などに左右される為、大掛かりな物資搬入や実験体の連れ込みも難しくなってしまう。

 というわけで、用意したのがこの鼎のようにも見える形の祭壇だ。

"- It's just a device that only gives off cold air and airflow"

 これは対となる同型の物との間を、転移魔法で繋ぐ大型礼装――名付けて≪ポータルゲート≫。言うなれば特定の地点を地点とを結ぶ、瞬間移動装置である。転移の始点と終点は、対となる装置間に限定されるが、その分安定性は高く、大質量をかなりの長距離運ぶことが出来る。

 これが僕の新しいラボの入り口なのだ。

%@ is

「その発言で思いついたのさ。この≪ポータルゲート≫みたいな移動装置を使えば、例え居館とかなり離れていても、ラボへと一瞬で行ける。だが、そうなると家捜しされた時に装置が見つかった場合、芋蔓式にラボまで侵入される恐れがあるよね? だから――」

「いざという時は、本家本元転移魔法で装置を一時的に隠してしまえばいい、と。まるで転移魔法の入れ子だな」

 Three people who excluded the magician in that cool tone are taken amused.

「――まあ、そういうことさ」

 装置を床に固定せず、足を据え付けた形にしたのはその為だ。これならユニやドライくらい高い魔力の持ち主なら、転移魔法で持ち去ることが出来るし、量産型奴隷も数人がかりで共通の呪文詠唱をさせれば、何とか同様の事が可能になるだろう。機能と安定性を兼備させた上に、転移で運べる程度に重量を抑えるのには苦労させられたものだ。

"It was a magical team composed of terribly advanced technology and expensive material, but its function is" to continue releasing cold air and air current as long as possible "only. That's a terrible thing. It's a guy called soldier waste. "

 難点と言えば、腕の立つ魔導師に転移魔法の残留魔力を嗅ぎ付けられることだが……その為に奥に設置してある冷却装置があるのだ。あれは稼動しているだけで魔力を垂れ流しているので、ちょっとした魔力の残滓程度はすぐに紛れて消えてしまう。冷却装置単品も十分に高価な代物なので、厳重に鍵を掛けた地下に置いていても不自然ではないだろう。

 ただ、問題があるとするなら、

"What, what is that? Everything the King sits such a thing in the basement! What? Till so stern warning! "

「ご主人様、早くラボへ向かいませんか? ここは、少し、その……さ、寒いです」

 格好良く登場したと思ったら、ぶるぶる震えだすドライ。彼女の格好は、ビザールな革のビスチェとパンツ、それにマントをつっかけているだけだ。食肉用冷凍庫の中で、カーニバルにでも繰り出しそうな露出度でいるのだ、そりゃ寒いだろう。彼女の意見を参考に組み立てた礼装なのだが、何でもモデルはダークエルフの術師の伝統的なスタイルらしい。まるでよくあるファンタジー物の悪の女幹部である。

 The frog stood up loudly in spite of himself. It was an absurd mystery in the leader who put together the party in the infiltration quest. But who can blame it? When I thought that I drank the entirety of the mansion and found something hidden by barely finding it was asserted as a waste of mere technology and material. As a result of the quest that the future of the whole party had a problem, is not it too poor?

 一応、耐寒効果も付与されているが、例え防寒着を着ていても吹雪の中に長時間いれば凍えてしまうのと同じだ。余り長居出来るものでもない。

 Nobody tried to blame the frog, whether you could understand that feeling.

「そうだね。それじゃあ、さっさと行こうか。……僕も早いところ次の研究に取りかかりたいしね」

 The magician keeps on.

 言って、≪ポータルゲート≫に足を掛ける。中心に進んで軽く魔力を走らせると、忽ち回路に刻んだ術式が励起し、向こう側へと僕らを運ぶ。

 密偵にはスカを掴ませた。これでしばらく、敵方は動きを止めるだろう。その間に、こちらとしても出来る限り準備を進めねば。

「I've already said it。 It is composed of expensive materials. The magic team is drawing silver, melting silver, the power source jewel is genuine, yet high-purity quartz. It is a device which used it abundantly. Perhaps it is the most expensive thing among those in this mansion? "

 そして勿論、僕の本願である不老不死の研究も。

 やるべきことは、幾らでもあるのであった。

 Besides, the magician points to one of the hanging meats.

 

 The flesh was living and dripping water droplets like scratching the sweat.

"When you look closely, the meat is somewhat soft and you are getting wet? I was frozen until a while ago. It opens the door of the food storehouse and escapes cold, so it is melting. Perhaps, that device was meant to keep raw meat by freezing the meat? "

"For the preservation of meat, … …."

"Well, as I was told, I thought that the meat here is too much to live … …."

"Ah, this way, roughness will rot before we eat it. To avoid it … …. "

 When a heavy fighter touched the meat at hand, it certainly became softer than when we pushed away as if we were scratching ahead of time. Why did not you notice when you touched it a while ago? Was it the first time you saw raw beef that was not dried for preservation?

"Well, what? Is that why that senior strictly kept here was for meat? Does the cold air escape and melt, or do not destroy the equipment for the purpose of the material pirates? "

「……You thought so would be natural. "

 Unfortunately,, the magician gets depressed.

 What is it supposed to say? The secret that we have revealed with the whole body is not about this degree.

 A wasteful and upscale garla that just meets the desire to eat fresh meat anytime of a youthful aristocracy with a peculiar place. Only things like that can not be found.

"Is not it such a thing? Because it's that ovenyl? You are a vice aristocrat who is nicknamed "Slave Slayer"? More this way,Is not it hiding even a vicious secret? You should be there? /(int) (fam) hey/say/look/used to get someone's attention or press one's point//

"Well, yeah, I see … …I have time to go until dawn, do you want to investigate a bit more … "

 Magician who responds to trembling frogs, but it was clearly not expecting achievement.

 In the Morning

 Taking a carriage prepared by Earl of O'Bonir, Gael et al. "The green group" was on the way back to the kingdom.

 The air in the car is heavy. A man targeted for escort, which is a face-to-face request, did not try to speak out from the previous time, whether he was outraged that the "green group" could not obtain a bad finding result. Well, that person is appreciated. Immediately after the report, it was a body of evangelical trade fair, because he was unbearable here. I would like the mouth to be closed to the kingdom if possible.

(……/(exp) nevertheless/at any rate/even so/all things considered/be that as it may/be that as it may

 , The frog sees the man to be escorted. And I imagined the figure of the Ear behind him.

 As a result of their investigation, the Turius · Schuranan · Ovnil calendar was unlimited close to white. In the midnight survey, one dust comes out even if you hit it, and on the contrary the security against this is a nice place. I do not think that he is planning something very dark behind. Of course, if you are doing something outside the residence, the story is different.

 My elder brother who is seriously trying to take such a brother to crime. In the imagination of the frog, only a person image which is not very high, but not superior, came up.

(Rather, is not the infamous brother better?)

 The aristocrat who is rumored as [slaughter slay], when I finished the investigation, I thought again, it did not look like a person who seemed to be able to do such a big deal. Born as the second son of the Earl and got the rank of the son, he is unhappy with the common sense of aristocrats. If one thinks that they have two nominated adventurers, one will decay away from the other and the other will work out to themselves of class C. In the seat of the banquet, in reality opposite to that bad reputation, even the slave who has been involved in the customer is saved until the collapse of face-to-face. If you think that you are strictly hiding something, it's just a cup of meat.

 In general, he only seemed to be a naively unknown buddy.

 Instead, the elder brother who conspires to kill his younger brother is even worried about his infamy.

(……It might be possible)

 As a long-way backward companion, the frog plays that reasoning.

 This is the scenario.

 Even in the investigations we made for our sake, we know that a large number of slaves were bought by the name of Trius, and many were supposed to be missing as it was. But what if it is actually my older brother Lynas who instructed it?

 Let his younger brother buy a slave and his brother kills. And it is unknown externally who is killing slaves in the O'Broni family. Nature, allegations of slavery and infamy towards Turius who went outside to purchase … ….

 Of course, this is inference. Turius Ovenyl was just a view from far away yesterday, and as far as Linus is concerned, there is only a relationship through the founder who is declaring silence right now. What is understood by the partner who is involved only in that? This is nothing but an inference of killing time.

 It is certain that the Earl will not be satisfied with the findings of this quest. None of the evidence that leads to his brother's disappointment he aspires to have been found. Rather than listening to rumors it was not even evidence of a bad habit of [slave killing]. On the contrary, the slaves who work in the hall are called dress and good education, even even more carefully than other places. Therefore, I thought of an empty argument without craziness … …In any case, the Earl would not trust themselves who could not grasp the weakness of Turus.

(Well, maybe it was good)

 There was no discouragement in the mind of the frog when it is strange.

 If you think about it, the burden is too much for themselves, such as the spy of rebellion kept by aristocrats. If the troubled people were the strength according to the previous information this time, the "green team" did not quite finish. It is because the opponent was in love with the scapular son and that's the way it is possible to investigate to that extent and it is possible to return home without any problems.

 With that in mind, my foolishness that I thought was about to connect with Ear came into my mind.

 If you become the first manual and stay in the position of the old stock, will you be preserved and you will not have to take the risk? However, it is only necessary to cross the dead ground by so much.

 If you carry it well it may be taken up as a regular vassal? What are you expecting from a thinner opponent like murderous intentions for your brother. Even if that happens, it will become a co – worker with a fanciful name that is in front of this. I do not think he will work very hard for him.

 After all, they are adventurers. A monster is the opponent, a place to stand is a labyrinth in Yamano. I will never match the dark fight with the darkness of society against the aristocrat.

(When returning to the Kingdom, will you re-establish your sex again and adventure it?)

 Also, I will go back to my life with a monster opponent, keeping the request with my peers, but it is painful but a familiar way. Rather than row it on another way, it would be better to earnestly there.

 And if you save money little by little, old age will not be overgrown as well.

 The frog convinced himself.

 Even though I thought, I look outside from behind the car window.

 The apartment of Turius Obedil, now disappeared beyond the horizon. The figure of [girls living there] working there was lowering the head to the nobility's father and being able to resist even if being stroked to the buttocks, it was as if it was a different person from when he was in the kingdom. However, I think that human beings have become good girls even then. People of the world will not believe it, they will tell you the truth, but there certainly was her peace. Frog thinks that there was a certain day that the monster told the wolf who was cursed with a silver color would return to a single person in a while.

 It may have been rusted as soon as it was soaked in such warm water, even though [kneel sword] that was apparently knocked down. I do not think I'm familiar, but I do not invade you precious daily life.

 It is a plea for me to commit such a thing that might destroy such things. Let's go out as a real adventurer when you return.

 While thinking so, the frog left himself to the swing of the carriage.

  ※ ※ ※

"Oh, I'm tired …It's not something you do not get used to, "he said."

 After sending out the last carriage and finishing all the guests, I got sigh of a big deep breath.

 Next to that,

"Yes, thank you very much" Excellency Lords

 There are Viktor who clarifies in a clear face and etc.

 I am glad that I am weak on what I was doing to love, so I am glad that this is weak. It is a soldier vassal. If there is a chance, I even think I will finger the brain miso thoroughly again.

"I'm sorry for a while, this kind of official work is done"

"I agree. Let's leave a while and change it during that time to learn career trust – "

"Please do not make jokes … …"

 Shaking hands with a flutter, I walk in the corridor of the new house.

 Uni who was hanging behind from the beginning and Douye who was not wrapped up there with them also took over with it.

"Well then, I will return to the research. Hello yesterday, is not it? "

Yeah. Please return by the office of tomorrow. "

 Vikuto, if it tries to the end.

 Douhe laughs at the sight like that.

"Hey, your husband. It is not like I'm in a position to let the tools say so far. "

"Stop it. It's all about your husband's mercy. "

"Well, if there is not enough degree of freedom to say that, I can not say an opinion to the point I am missing."

 Just go along the road to the lab. The aim is to be at the eastern end of the first floor, which is nominally an underground food repository.

 When it came near the stairs, Douye gave a shrug of his shoulders.

/(exp) nevertheless/at any rate/even so/all things considered/be that as it may/be that as it mayYou made me a mess of a horrible monkeymoll, Hey. "

"Monkey do? I guess it's a mistake sleeping? "

 What he is talking about last night.

 An adventurer party where my elder brother's name came with the name of escort. It is about what I told you to miss when that goes through here.

"I wanted you to do a proud life as a swordsman with you, I planned to have a hand ……"

 Do not complain that you should imitate such people to lick it like that.

 It is fine. A man with a feminine spot for the figure. Look, Uni is also disgusted.

"What are you saying? I would have contracted with my husband to offer everything in return for my life. "

"Yes, that's right. I was wrong. "

 That's what Douhe can say to say so. You might as well follow follow up as it is about.

"Well, is not it nice? Pretending to be asleep You can only despair anything you can not find through. What matters is the sense of safety that you could buy one by despair "

/(int) shoot/shit/dang/crap/rats/rats Is it really worth doing just that? "

"Even though there was"

 Saying down the stairs while saying.

"Uni said that those guys were also wary of you. The effect of this measure also increases if you let me think that it is not a big deal after showing the figure of Douai. "

"It was fortunate to say that they misjudged me myself, but I was fortunate."

 And Uni.

 Anything that adventurers, Uni was sexually harassed by aristocrats at the banquet and not resisting, and I was pleased that I offered a helping ship, so I underestimated her as "now weakened" It is said.

 No, there was also a very bad point.

 Uni was in the royal city when he was a low teens. Even though that era was silent, the facial expression did not change, but the inside was cusped and now it was repeated unexpected runaway. Sometimes guild staff came running to the residence sometime.

 It is recently that it has stabilized mentally. It is not weakened that the violent babe becomes quiet, it is growth that got calm. To make a mistake there is a misconception that seems not to be veteran around thirty. It is a specification from the beginning that you know that this child will be delighted to serve me. And the more I speck down to the extent that my mood is uplifting somewhat, the more I make "works" not …I do not know how about Shar.

 Is this it? Is it a wishful observation from the desire that a mission should go well?

 Just because it and Uni are separated, we could not have consulted on the spot. She seems to have been distracted only by her, but mass production slaves are also ability to be C ~ B. "It is comparable to the green group, or it exceeds some individuals. They also have a reasonable level of ranger skills. It is possible to steal and hear such as a small voice that used a little care about the surroundings. So the adventurers were overwhelmed by the content of the conversation with the slaves that were placed in this mansion.

 I mean, Uni also heard a batch. The mass production type Ranger skills are detuned based on Uni's data. Of course, she is more original than herself, accuracy of listening ears has been going on for a long time.

 So, as I noticed that it was a reason to hit the play to put everything into concealment.

"The location of the entrance to the new lab is information that needs to keep confidential. If you do hide it, it is best to relax your partner's investigation first. For that, first let me dare to investigate the likes of the partner, and then do not grab the fatal information on that. Then the person in charge of the investigation judges that the entrance of the lab is not in this house. "

 This is the initial route of the plan.

 There is a word muddy under the willow. Once you catch the muddy there, you can not get the next one either. It is a proverb that admonishes to being bound by one success and good luck. My plan is the reverse. What if I had even the first muddy under the willow that I had troubled with? For the time being we will not think about going there. If you want mud, you will be hit elsewhere.

 My aim is there. Even if you say that you have confidence in how to hide, borrows may come out when you search over and over. If you do not mind finding out the secret place. Let me scoop on muddy to like under the willow, let me judge there is no muddy there. However, in fact, it is a reason why we invited you are hiding firmly what you are looking for.

"And on top of that, we must make believe that all of our camps are stupid in order to be credible. If you take information from a stupid opponent, think that it is absolutely right. … ….This is a splendid strategy, master. "

 That's how it is.

 It is said that the time when people are most likely to be deceived is when they are looking down on opponents. People who are convinced that "fraud can not be fooled by something like a chatter" are easy to catch on. So he played a stupid thing at all and let me study the mansion of the evil seemed to have been destroyed (or because I am a new house so we have not put much evidence yet). If you estimate this degree to be low, you will not be able to believe in the findings of their research.

 Even the older brother behind the investigator this time. He will consider me to be a dangerous figure, but he does not think he is clever. It is a translation why nobody's common sense or anything like that is totally put into practice. He is obscuring things that seem to be only basic education for him, so he should have seen considerably low.

 What do you think if you learn that such an older brother did not find anything even after investigating?

 The best thing is to judge that I am quiet and to withdraw harm. If that happens I am a big help for the enemy's fewer … …Well, if you think of his character and the emotions I'm holding in me, it would be a thin line of hope.

 The result that you can say that you took a successful line is to think that my secret is in a location other than the mansion and direct the next survey to the wrong place. While the other party is wasting resources such as time and resources, you can do whatever you like.

 The worst thing is to feel the deed from this matter and come back to investigate this house … …Still it is not a common thing to find out the entrance to the laboratory. Originally, the plan to devise to those adventurers is a fantastic strategy that I came up with that night. I have confidence in being able to do it, and Viktor who consulted in advance was also highly appreciated, I think that it will catch up first. Let 's expect the older brother of the king' s capital and the old marquis to look for an entrance which is not exactly outside the pavilion.

 ……However, it is a concealment of the entrance to the lab just to the last.

 I quickly unlock the key and open the door to the food storehouse. A huge amount of cold air spews out.

All right.

 Take away the dress for communication from the bosom, bring it closer to the mouth.

"Dry, bring me the entrance"

"Thank you, Master."

 At the moment, there was a change in the cabinet.

 Piggy, Pachi and Shiden light in the air, the center of the discharge deflects and the space twists. Due to the twist of the spacetime space, fine particles of different dimension are blown out with a furious momentum, which eventually formed a solid shape in this dimension.

 - It is an altar.

 At first sight a form with metal feet like Ding. Supported by that is a large magic team engraved with complex and precise techniques.

 And on that edge dry is sitting shallow. As soon as she finished the transition she descended from there and bowed to me.

"As I said, I held you now."

"Yeah, cheers for good work"

「……Good wisdom, you came up with such a hiding way "

 I gaze at the "entrance" brought by Dry and murmuring as if Douie was amazed.

"What are you saying? One of the factors that came up with this is your remarks? "

“….. huh?” You? "

 It seems that he forgotten to be amazed.

 Indeed, when doing a big adjustment this time, is it better to tap the storage area a bit more?

"You told me when you returned from the example mine."It's convenient, I wonder, What is transposition magic? "

 Dua who twists his head, wondering what he said. Well, once in a while he is a meritorious person of this measure, but is not conscious?

 This is the idea that I came up with with his remarks.

 The distance between the new lab and the basement of this new house first. I will make this possible to come and go in an instant. By using transitional magic, the physical distance can be largely ignored.

 However, if you used the transitional magic every time you come and go, there is not enough magical power of the caster. The magical power consumed as a bonus is influenced by distance and mass to carry, so it will be difficult to bring in large-scale materials and bring in experimental bodies.

 So, it is the altar that you can see like this ding.

 This is a large ceremonial dress that connects with a pair of the same type of objects with transitional magic – named «Portal Gate». In other words, it is an instantaneous mobile device that connects a specific point with a point. Although the start and end points of the transition are limited to the pair of devices, the stability is high accordingly, and a large mass can be transported for a considerable long distance.

 This is the entrance to my new laboratory.

"I came up with that remark. If you use a mobile device like this «portal gate», even if you are far away from the house, you can go to the lab instantly. However, if it finds a device when it searches for a house, there is a possibility that the laboratory will be invaded into the laboratory style, is not it? So – "

"At the time of emergency, it is only necessary to temporarily hide the device with Honmoto Honma Transfer Magic. It's as if you were a nest of transition magic "

"- Well, that kind of thing"

 That is why we did not fix the equipment on the floor, but made the foot fixed. If you have uni or dry magic power as much as you can, you can take it with the transfer magic, and if you mass-produced slaves also have several people and you make a common spell cast, you will be able to do something similar. In addition to combining functionality and stability, it was made difficult for me to keep weight down to the extent that it can be carried with metastasis.

 Speaking of the difficulty, it is possible to sniff out the residual magical power of the transition magic to the magician who stands his arms ……For that reason there is a cooling system installed at the back. Since that is drifting magical power just by running, the extent of residual slime of a little magical power will soon disappear and disappear. Since the single cooling device is a sufficiently expensive substitute, even if it is placed under the strictly locked underground, it will not be unnatural.

 However, if there is a problem,

"Master, are you going to laboratory soon? Here, a little, that … …It is cold. "

 If you think that it appeared coolly, trembling trembling dry. Her appearance is only touching bizarre leather bustier and pants, and cloak. In the freezer for meat, it is exposed at the carnival but it is probably cold. It is a ceremonial décor assembled with reference to her opinion, but everything seems to be a traditional style of dark elf artist. It is almost like a female executive of evil fantasy things.

 For once, although cold resistance effect is also given, even if you are wearing cold weather clothes, it is the same as frozen in a snowstorm for a long time. It is not something that can be done too long.

"Yeah. Well then, let's go quickly. … ….I also want to get to the next research as soon as possible. "

 Say, go over the «portal gate». Proceeding to the center and lightly driving magical powers, the operation method carved into the circuit is excited and carries us to the other side.

 The spy caught Ska. For a while, enemies will stop moving. Meanwhile, I have to proceed as much as possible even if it is here.

 And, of course, my research on eternal love and death.

 There were many things to do.

 

Leave Comment