The raws were pulled (real-time) from: https://ncode.syosetu.com/n9016cm/20/

 

 

「……Mmm.

「……ふーむ」

 粗方の施設を巡り終えた僕は、ラボ内に構えた私的な研究室――通称・アトリエで物想いに耽っていた。現在、この地底の新ラボは、やや人手が足りないことと衛生面に改善点を多く残す以外は、極めて順調に稼動している。採掘、製錬精製、武器開発、薬理研究、魔法実験。順調ではある、のだが……。

 I finished going around the rough facility, I was indulging in my thoughts with a private laboratory built in the lab – commonly called atelier. Currently, this new underground laboratory is working quite well, except for somewhat labor shortage and saving a lot of improvement points on hygiene. Mining, smelting refining, weapon development, pharmacology research, magical experiment. It is going well, but … ….

「ちょっと資源が余り気味なんだよね」

 そうなのである。元より辺鄙な山奥過ぎて、普通の手法では開発が難しい鉱床だが、それを埋め合わせるように埋蔵量は莫大だ。ルベールの吐いた国家の歳入並という言葉も、満更大言壮語ではないくらいに。それはつまり、あんまり掘ると資源が貯まり過ぎて、貯蔵設備に事欠く事態になりかねないということだ。

"There are a bit of resources that I do not like,"

 何しろ金という物質は重たい。そりゃもう重たい。体積が同じ場合で大体、鉄の二.五倍程度の比重だ。前世に何かの本で読んだのだが、余りにも金を貯め過ぎた挙句に、床が抜けて建物が損壊した例もあるらしい。錬金術であちこち補強したこの地下施設も、そうならないとは言い切れない。

 何か使い道を考えないといけない。元より僕が色々素材に使おうと思って、この大鉱脈そのものをラボにすることにしたのだ。今現在行っている実験や生産は、現状以前までの研究の延長線上である。そろそろ、この施設の特性を活かせる、金銀をふんだんに使った贅沢な研究でも始めたいところである。第一、こんな好条件の下で研究出来た錬金術師など、アカデミーで学んだ研究史においてさえ一人もいないのだ。これを腐らせるなんて、勿体ないじゃあないか。

 That's right. Although it is a deposit that is far away from the former mountain, it is a deposit that is difficult to develop in the ordinary method, but reserves are huge to compensate for it. Rewael 's revenue as well as the nation' s revenue is not about bad lyrics. That means that if digging too much, resources will be too overcapacitated, which can lead to circumstances in storage facilities.

 さて、それじゃあここにある金銀を、どんな風に活用するべきだろう?

 In any case gold is heavy. That's too heavy. When the volume is the same, roughly, the two of iron. It is about five times the weight. Although I read it in some form of book in the previous life, there seems to be a case that the floor has passed and the building has been destroyed due to excessive savings of money. I can not infer that this underground facility reinforced here and there by alchemy would not do so.

 ユニたちに持たせる武器防具? そうしたいのは山々だが、実はヴィクトルたちからストップが掛かっている。何でも現状の物だけでも、王国最精鋭である近衛騎士団の装備に匹敵するか、上回るくらいだとか。つまり、ただでさえ下手にお偉いさんに見つかると難癖付けられること必至だというのに、これ以上の物を持たせるのは政治的な事情で危険だ。言うなれば、国防の為の軍備拡張でかえって他国に敵愾心を抱かれるようなもの。そんな真似をしたら身の破滅である。

 I have to think about something to use. I decided to use this large vein itself as a laboratory, thinking that I will use it for various materials. Experiments and productions currently being carried out are on the extension of the research up to the present. It is almost time to start even the luxurious studies that make use of the characteristics of this facility and use lots of gold and silver. First, even in the history of research studied at the Academy, such as alchemists who could study under such favorable conditions. It is unworthy of you to rotten this.

 それじゃあ、ラボの環境改善計画に使用する建材か? いやいや、駄目駄目。そんなことしたら、辺り一面金ぴかになって、とてもではないが落ち着ける空間にはならない。黄金と銀の塊で出来たラボだなんて、僕の頭がおかしくなって死ぬ。まともな神経をした人間の住む所じゃない。それに金なんて使うより、石材を加工した方が安上がりだ。お金の問題じゃなく、錬金術で建材を生み出す労力の問題で。

 Well then, how should we use gold and silver here?

 ≪ポータルゲート≫や屋敷の冷却装置みたいな大型の礼装を作ることも考えたが、目的も無しにそんな大掛かりな物を作るというのも、時間の無駄だ。肝心の不老不死を探る研究に割くリソースも馬鹿にならないことである。とてもではないが、思いつきの発明に労力を割く気にはなれない。

 Weapons and armor made to be given to uni? What I want to do is mountains, but in fact Victor is stopping. Everything just about the current thing is comparable to or exceeding the equipment of the kingdom's finest elite Knight Order. In other words, even though it is inevitable that even a simple bad guy finds it in a great man, it is dangerous for political circumstances to have more items. In other words, it is something like enemy expansion in national defense rather than other countries. If you imitate such a thing it is ruin of yourself.

 もうちょっと、何か無いかな。実用的で有意義な金銀素材の使い道は――

 Well then, is the building material used for the lab improvement plan for the environment? No no, no. If you do such a thing, you will become golden all around and it will not be a very relaxing but relaxing space. It's a lab made of gold and silver lumps, my head is going crazy and I die. It is not a place where humans who have a decent nerve live. Besides using gold, it is cheaper to process the stone. It is not a problem of money, it is a problem of labor to create building materials with alchemy.

「――そうだ。ゴーレムを作ろう」

 I also thought about making a large dress like a portal gate or a mansion in a mansion, but it is a waste of time to make such a large thing without a purpose. Resources devoted to research to find out the essential immortality are also not stupid. It's not very bad, but I can not afford to devote effort to inventing ideas.

 僕は唐突に閃いた。そうだよ、いいじゃないかゴーレム。多少多く作ったところで転用する先は幾らでもあるし、何よりこれだけの金銀でゴーレムを作った経験は無かった。アカデミー時代は色んな素材で作ってみたこともあるが、あそこの錬金学科は貧乏だったから。こういう高価な素材でゴーレムを製作した経験は流石に無い。どうせなら思いっきり、馬鹿馬鹿しいまでに凝ったやつを作ってみるのも一興だろう。

 I wonder if there is something a bit more. Practical and meaningful use of gold and silver material –

 ん? そう思うと、ただ単に金銀で作るだけじゃ、つまらない気もしてきた。いっそのこと、金銀をベースにした合金を魔法素材にするか。そうだ、それがいい。そう決めた。決断すると、何だか子どもの頃のような曰く言い難い高揚した気持ちになってくる。

 僕は効率主義者だ。だが、同時にロマンチストでもある。ロマンの欠片も無い永遠に辿り着いたところで、虚しい時間を過ごすだけだ。不老不死に辿り着けるのだとしたら、その時、そしてその先にまで、こんな純粋な気持ちを保っていたいものである。

"–That's it. Let's make a golem. "

「よし、何かやる気と意欲がむくむく湧いて来たぞ!」

 いわゆるインスピレーションってやつだろうか? 絶好の素材と格好のアイディア、それらが合わさった時に生まれる、爆発的な行動欲求。僕の人生では、しばしばそれが大きな結果を齎して来た。ユニの時なんか特にそうだ。彼女の逸材っぷりとそれを錬金術を駆使して磨き上げるという妙案が、あの僕の最高傑作を生んだのだ。

 I flashed abruptly. That's right, is not it a golem? There are not many things to divert to where I made a little more, and there was not any experience of making a golem with this much gold silver. In the academy age I have tried making it with various materials, but the alchemistry department there was poor. Experience of making a golem with such expensive material is not in a drifting stone. It would be fun to watch as much as to make a fancy man who was stupid enough.

 今回もきっと、凄いのが出来る。そんな傑作の予感に打ち震えながら、僕は嬉々としてまずは材料となる素材制作に取り掛かった。

 Uh? If I think so, just making it with gold and silver just makes me feel boring. Better yet, will you make a gold-silver based alloy a magical material? Yes, that is nice. I decided so. When it makes a decision, it is somehow difficult to say such as when I was a child.

「ご主人様……? こ、これは……」

 I am an efficiencyist. However, it is also a romantic event. There is also no piece of romance, where I arrived forever, I just spend an invalid time. If you could reach to perpetual immortality, you would like to keep such a pure feeling until then, and to that end.

 僕がしばらくアトリエに籠りっぱなしでいたのを心配したのか、ユニが入口の扉から顔を覗かせる。

 あれ、おかしいな? ユニが扉をノックしないで部屋に入ってくるなんて、僕が直に呼び出したのでもなければ、そうそう無いことだと思うんだが。

"Well, something motivated and motivated to blow up!"

「…………あれ、ユニ? 今、ノックした?」

 僕の喉から出るのは、どこか錆付いたような掠れた声だった。ん? 風邪でも引いたかな……。

 What is the so-called inspiration? A great material and a good idea, an explosive behavior desire to be born when they are combined. In my life, it often resulted in big results. Especially when you are Uni something like that. His masterpieces and a mastery of polishing it with full use of alchemy created the best masterpiece of me.

 その声にユニはさっと顔を青褪めさせ、

 This time I am sure I can do amazing things. While trembling with the premonition of such a masterpiece, I was happy to start making material that became a material first.

「……。ご主人様、質問を質問で返すようで失礼ですが、最後にお眠りになったのは、いつになりますか?」

 と、妙にじいっとこっちを眺めてくる。

「あー、ひょっとして僕、何日かここに籠ってた?」

「はい、今日で五日目になります」

 へー、ふーん、そうなんだ……。

 って、いつかめ!? いま、五日目って言ったのか!?

 僕は思わず愕然とする。そう言えば、ユニには何食分か保存の効く物を作らせて、しばらく離れていて貰ったんだった。私的な趣味の製作に突っ走ってたもんだから、すっかり気が付かなかった。

"[ごしゅじんさま] /(exp,n) (1) master/(2) Your lordship/My lord/(3) husband/(3) husband Th-This is……"

「……途中で声を掛けてくれれば良かったのに」

 筋違いとは分かってはいるが、どうしても恨み言めいた言葉が口を突いて出る。

 Uni watched the face from the door of the entrance whether I was worried that I stayed in the studio for a while.

「申し訳ございません。その……何度か途中でお呼びしたのですが、ええっと、い、『今は忙しい』との仰せでしたので」

 Is that strange? I do not think Uni will invade the room without knocking the door unless I call it straight away.

 何てこった、まるっきり自業自得じゃないか。

 そう言えば何度か、扉の向こうとやりとりしたような記憶がある。ただ、何と返したかはやはり記憶に無い。……あれ? ユニ、ちょっと今、僕の言葉を反芻する辺りで言いづらそうに口籠ったよね? もしかして憶えてないだけで凄いキツイ言い方とかしてしまったのだろうか。例えば、「うるせえ! 今、手が離せないんだよっ!」とか。

「…………That, Uni? Did you knock now? "

 想像しただけで暗澹とした気持ちになる。なんなんだ、僕は。まるで心配する母親に怒鳴りつける引き籠りの駄目息子じゃあないか。ていうか、そのまんまだ。

「ごめんなさい」

 It got out of my throat, like a rusty voice somehow. Uh? I wonder if I caught a cold … ….

「ご主人様?」

 Uni quickly blew his face into his voice,

 思わず地面に這いつくばる様に頭を下げる。何だろう、この申し訳ない気持ちは。頭の中がぐらぐらして、気分がどんどん沈んでいく。床に着けた頭がそのままめり込んでいきそう。

「生まれてきてごめんなさい。ホント、生きていてすみません……」

「……。 My master, it is rude to return questions as questions, but when did you last slept? "

「……ご、ご主人様? よもや、ご乱心? オーパス04に噛まれでもしましたか? 気をお確かに!」

 そう言うやユニは、僕の襟首をむんずと掴むと部屋から引っ張り出した。そのままずるずると引き摺られながら、ポータルの部屋から館に転移する。それを感じながら、僕の意識は徐々に遠のいて――

 Oddly I will look at this sort of thing.

 ――で、今に至る。

「馬鹿ですか? 閣下、貴方は馬鹿なのでいらっしゃいますか?」

"Ah, maybe I was sitting here for a few days?"

「まあまあ、ヴィクトル。領主閣下も反省していられることだし、そんな分かり切ったことで何度も責めるのは止めようよ」

 などとネチネチ小言で責め続けてくる家臣団筆頭格二人。本当にいい根性をしていると思う。特に笑顔でサラリとトドメをくれてくるルベールは。

"Yes, it's the fifth day today."

「だから悪かったってば、反省してる。今後はなるべくしない」

「そこは絶対にしないと仰って下さいよ……」

 Well, OK, I see.

 僕の言に、こめかみに手をやって頭痛を堪えるようなしぐさをするヴィクトル。

 Well, someday! What? Right now, did I say it was the fifth day! What?

 頭が痛いんだったら開頭手術をしてやってもいいんだが。

 I am stunned in spite of myself. By the way, Uni has made me something something effective to preserve and I got it for a while. I was scared of making a private hobby, so I did not notice it.

 そう言うと、

「対症療法より抜本的な治療が必要なので」

「……You ought to have a voice call on the way. "

 とバッサリ斬り落とされた。

 あれから僕はユニに引き摺り出されて屋敷に戻され、洗い物でもするみたいに風呂で身を清められた挙句、丸々二日寝続けていたらしい。サラッと書いても酷い有様だが、それで済んで御の字だ。五徹でぶっ続けの作業など、下手をすれば過労死してもおかしくない。不老不死に至る前に趣味に溺れて死んでしまったら世話が無いだろう。

 I understand that it is a mistake, but the words that grudgingly grudgingly utterly sticks out.

 そう思っているとヴィクトルはぐうの音も出なくなった僕から、傍に控えるユニに視線を移す。

「チーフメイド殿も、あまり閣下を甘やかさないでいただきたい。このような時に諫言を申し上げる為、貴女にも一定の意志が残されておるのでしょう?」

"I'm sorry. that……I called you on the way a couple of times, but uh, well, because I was saying, 'I am busy now'

「……大変、申し訳なく思っております」

 ユニは素直に頭を下げる。流石に僕の一番の『作品』がこうもやり込められているのを見ると、ちょっとムッとしてしまう。

 What 's wrong, is not it completely yourself?

「ちょっと待った。この件、ユニはそんなに悪くな――」

 As it says so, there is a memory that I interacted with the other side of the door several times. However, I do not remember what I returned. … ….Eh? Uni, I was talking about saying around my crap today just now, did not I? Maybe I just did not remember or did I say a terrible kitten way of saying. For example, "Noye! I can not take my hands right now! "/(prt,conj) among other things/such things as/or something like that/(P)/"/"

「そうですね、一番悪いのは閣下ですもんね」

 Just imagining it makes me feel dark. What is it, I am. It is just like a useless son who can bother yelling at a mother worried. I mean, that's it.

 ここぞとばかりにルベールの追撃。機を見るに敏な男だ。敵に回さないで良かったと思う反面、味方にしてもこうチクチクとされては堪らない。

「いいえ、ご主人様は悪くありません。全ての責任は、主を御諌めする役割を果たせなかった私に帰すものと――」

“I’m sorry”

「え、ああ、うん。……そうだね。今後はちゃんと閣下を頼むよチーフメイドさん」

 キッと僕を庇うように立つユニに、ルベールの顔が引き攣る。

"[ごしゅじんさま] /(exp,n) (1) master/(2) Your lordship/My lord/(3) husband/(3) husband

 何だろう、この空気。ユニの言じゃあないが、本当にシャール辺りから変なものでも感染されたのだろうか。

「まあ、それは兎も角として」

 Lower his head as if crawling on the ground. I wonder what this sorry feeling is. My head is loose and my mood goes down steadily. It seems that the head that wore the floor gets stuck in as it is.

「話を終わらせに掛からないでください、閣下。まあ、確かに不毛な詮議ではありますが……」

 ヴィクトルが仕方ないと言いたげな顔をしながらも同意する。それを取っ掛かりに話を進める。

"I am sorry for being born. Really, I'm sorry I live … "

「やっぱり、日の当らない広大な空間に籠りっきりって言うのは、時間間隔が狂っていけないね。いや、僕の件だけじゃなくてさ、ルベールはあそこにいてどうだった?」

「そうですね……何だかいつまでも夜が続いているみたいで、今が何日なのかすら忘れそうになりますよ。ヴァンパイアの彼は、よくあんなところで元気にしていられますね」

「……Oh, your master? Yoyo, are you murdered? Have you been bitten by Opus 04? Mind your mind! "

 確かにシャールは日の光が毒になるだけに、ああいう暗くて閉鎖的な環境には強い。だが、アレは基本的にどこでも同じようなものだろう。

「ということで環境改善計画に、日光の採り入れを提案したいけど、どうかな?」

 Saying so, Uni grabbed my nerve headily and pulled it out of the room. As you drag and drop, it transfers from the portal room to the hall while being dragged. Feeling it, my consciousness gradually flew away –

「地下に、日の光をですか?」

「うん、金の採掘の副産物には、石英もあるだろう? それを使えば、錬金術で硝子のチューブを作って張り巡らせ、これを通じて地上から地底まで太陽光を送ることが出来る」

 所謂、光ファイバーというヤツだ。この方式が成功すれば、地下でも日光が不可欠な野菜類の栽培なんかも出来る。人体に必要な分の日照量も確保できるし、体内時計の正常化にも寄与する。その利点は、頭の切れる内政屋二人にもピンときたようだ。

「そんなことまで出来るのですか……しかし地下に日光が届いたら、吸血鬼は大変でしょうね」

「勿論、明かりが届く区画は多少制限するよ。素材の中には日の光で傷む物だってあるし、紙類にもあまり良くない。まあ、ちょっと多湿で埃っぽい今の環境も悪いっちゃ悪いんだけど」

 シャールなら多少の日光は辛い程度で済むが、良い気持ちはしないだろう。採光計画は、あくまで人間のリフレッシュ兼農業用だ。手間も掛かるから、流石に地下の全てを照らすまでやるつもりは無い。

「ふむ、面白い計画ですな。もしもこれが実行できたら、あの地下空間での完全自給も不可能ではないでしょう。もしや閣下、これは以前からの腹案で?」

 And here we are now.

「早めに取り組む必要を感じたのは、この件からだけどね。本当はもっと、地下空間が拡充してからやりたかったんだけど」

「何故です? 環境が快適になるのであれば、是非とも実行すべきでは? それに拡張の余地のある初期の方が、後でやるよりかは楽に思うのですけど」

"Are you stupid? Huh, are you stupid because you are stupid? "

 と言うのはルベールだ。地下潜りの辛さを知っている彼ならばの発言である。

「ちょっと問題点がね……何せほら、外から明かりを採る訳だろう? 明かり採りの採光施設を、ラボの上に建てないといけないじゃないか」

"Somewhat, Viktor. It is that you can also reflect on your lords, and let's stop blaming me repeatedly because of that being understood. "

「ああ、成程……」

 人里離れた山の奥に、地下へと硝子の管を突き刺す謎の施設。地理的にそうそう見つかりはしないだろうが、もし人が来たら目立つ。凄く目立つ。この下に秘密のアジトがありますよ、と喧伝しているようなものだ。万が一誰かに近づかれたらアウトである。

 They are the two top members of the vassal secretary who continues to blame on the netinecch phrase. I think that he has really good guts. Especially Lebert who gives Sararito and Todome with a smile.

 折しもマルラン郡では新たな鉱山を事業展開することとなっている。その収益次第では、この郡に新たな鉱脈の発見を求める山師連中が続々渡ってくるだろう。そんな輩がまかり間違ってラボのある山に侵入したら、そんな建物すぐに発見されるに決まっている。で、都の兄上だとかヴィクトルのお父さんだとかに情報が漏れる。

「ですが、それは時間の問題でしょう? ルベールの報告では、相当に大規模な鉱脈なのです。川原の砂金などから突き止められる、ということもあり得ます。ここは開き直って存分に設備を拡張なさっては。相当に人里離れた山奥でもありますし、山師の小規模な探索では露見に日も掛かりましょう」

"So I told you that I was wrong. I will not do it in future. "

「それに閣下がわざわざ言い出したってことは、何かまた碌でもない善後策があるってことでしょう?」

 流石は若くしてこの辺境を切り回す名吏二人だ。思い切りも読みも良い。

"Please say that I will never do that … …."

「そうだね。鉱山の収益から山師連中が動き出すまでのタイムラグ、それと動き出してから見つかるまでの時間。それを使えば、十分に手は打てるよ。……ルベールの言う通り、碌でもない策だけどね」

「ああ、やっぱり」

 Victor who makes a gesture that makes my head feel pain by putting my hands in my temple.

 と、内政官たちは片方が天を仰ぎ、もう片方は俯く。どっちがどっちかは、まあどうでもいい。

 If the head hurts, you can do craniotomy.

 一気に聞く気を無くしたような二人を後目に、ユニが訊ねてくる。

 That said,

「それで、ご主人様。どのようなお考えを?」

「うん。このマルラン郡は言うまでも無くど田舎の辺境だ。その分、自然も豊富で人の手の入っていない土地も多い。僕らのラボも、そんなところにある」

"Drastic treatment is needed more than symptomatic treatment"

 だから冬の間を利用しての突貫での掘削なんて真似が出来たのだ。大型ゴーレムを動かして地盤を掘り返しても、誰にも見つからないくらいの秘境なのだから。

「で、だ……誰の手も入っていないとされる秘境なら、未発見のダンジョンの一つや二つ、あってもおかしくないと思わないかい?」

 And she was slashed down.

 ガタッと大きな音を立て、思わずといった様子で立ち上がるヴィクトル。その顔はちょっと心配になるほど青褪めていた。

 From that, I was dragged out by Uni, returned to the mansion, and seemed to have kept sleeping for two days, as if I had been cleaned up in the bath like a washing thing. Even though I write it smoothly, it seems terrible, but it is done with that. It is not amusing to work overtime if you do poorly, such as the work of five successive jobs. It will not be taken care of if you drown in your hobby and died before reaching immortality and death.

 それに斟酌せず、ユニは肯いた。

 Thinking that way, Viktor got no sounds from me, I moved my eyes to Uni that I will refrain by my side.

「成程。つまりは実質的にダンジョンに等しいラボの上に、もう一つ新しいダンジョンを作ってしまうと」

「もう一つ? そんなケチな事はしない。二つだ。一つや二つって言ったばかりだろう?」

"I would like the Chief Maid also not to pamper your Excellency too much. In such a case I would like to tell you my opinion, is there certain intention left for you too? "

「……採光設備をダンジョンにし、その周囲の山もそう為さる訳ですね」

「って、何を冷静にしているんですか、チーフメイド殿! ダンジョンですよ!? ラボを置いた地下空間のような人目に付かない場所ならいざ知らず、山そのものをダンジョンに変えたりするなど! もしも王都の連中に知れたら、高等法院からの召喚で済めば良い方です! 最悪、騎士団と冒険者からなる軍隊が攻め行ってきますよ!?」

「……I am sorry very much. "

 色を無くして反論を捲し立てるヴィクトル。まあ、それはそうだろう。地下ラボの環境改善の為に、わざわざ王国に喧嘩を売る真似をしでかそうとしているのだ。

 だが、

 Uni obediently lowered his head. When I see that my best "work" is being impressed on the fossil stones, I feel a bit sluggish.

「いや、中々良い案だと思うよ?」

「ルベール!? 気でも狂ったか? 地下に潜ったときに再改造でもされたか!?」

Just a minute. In this case, Uni is so bad – "

 中々に失礼なことを言う。だが、ルベールはこの案のメリットに気付いたようだ。

「僕は正気だよ。ま、頭を弄られている人間の正気なんて、どこにあるか知れたもんじゃないけどね。ヴィクトル、君は王都の連中に知れたら、と言ったけど……閣下の言う通り、マルランは王国南部でも最奥地の一つだ。ダンジョンがあることを誰かに知られたからと言って、それを閣下が作ったと知られれなければ弾劾には値しない」

"Well, the worst is your Excellency"

「なんと!?」

 そう、このマルランは辺境である上に、僕のラボの所在地はその中でも人知未踏の秘境。そんなところに未発見のダンジョンがあったとして、それで領主である僕の管理責任が問われる訳ではない。鉱山開発で今までになく人が入った為、これまで知られていなかったダンジョンを発見した。この一言で済む。

 Pursuit of Lebert aside from here. He is a man with a good look on the plane. While I think that it was good not to let it go to the enemy, on the other hand, even if it is on the side, it is irks with being so scratchy.

「それは……確かに……いや……だが、問題はまだ有りますよ閣下。前人未到という名目でダンジョンを拵えるにしても、それに用いる建材はどうするのです? 山を要塞化するなら樹木型モンスターでも放てば良いでしょうが、採光設備を兼ねる物となると、相当に大掛かりな人工物となります。≪ディテクト≫の魔法で製作の年代を感知されてしまっては、元も子もないではありませんか」

「流石はヴィクトル、目の付けどころが良い。でもね、君は錬金術師の別名を知っているかい?」

"No, my husband is not bad. All responsibility is attributable to me who could not fulfill the role of disciplining the Lord – "

「詐欺師、ですか? いや閣下の腕前を疑っている訳では無くてですね……」

「そういう話じゃないさ、単なる一般論だよ。……ほらっ」

"Oh, yeah … yeah ….That it is. I will ask your Excellency for properly in the future Chief Maid "

 出し抜けに、彼目掛けて紙の束を放る。見た感じ、相当に古びた羊皮紙だ。

「おっと。何ですか、これは……ふむ、二百年前の羊皮紙ですね。それにしては、特に何も書かれていないのが面妖ではありますが」

 The face of Rubaire is blown to Uni who stands as if to kick me.

 と、巧みに羊皮紙の制作年代を鑑定する。実はヴィクトルも魔力持ちだ。ちょっとした魔法は彼でも使える。≪ディテクト≫なんかは貴族には欠かせない美術品の目利きに重宝するので、彼も覚えていたのだろう。

 I wonder what this air. It's not Uni's, but was it really infected even if it's strange from around Shaal?

 だが、今回ばかりは大外れである。

「それはこの間買った、書類製作用の羊皮紙だよ」

"Well, that's a rabbit as a horn."

「ほう、成程……と、私を担ごうとしておりませんか? いくら閣下が奇矯でなるお方でも、誰がこんな使い物にならない羊皮紙を買いますか」

「分からないかい?」

"Please do not try to end the story, Excellency. Well, it certainly is a barren questioning … …. "

「何がです?」

 戸惑う彼に答えを教えようとしたところ、先に割り込む者があった。

 I agree while doing a telling face saying Victor can not help it. Proceed to talk about it.

「まさか……真新しい羊皮紙を錬金術で、二百年前の物に偽装したんですか?」

 ルベールだった。正解ではあるが、もうちょっと気を回して欲しい。折角決め顔でネタばらしをしようと思っていたのに。

"After all, saying that we are in a vast space that does not hit the sun, the time interval can not go wrong. No, it's not just my matter, how was Lubert over there? "

「そういうこと。どうだい、感知魔法に嘘を吐かれた気分は?」

「馬鹿な!? ……古色は着けられている、だが、魔法での感知は誤魔化せるはずが……!?」

"That's true.Somehow the night seems to be continuing forever, it will likely forget how many days it is now. He is well in Vampire, you can do well in such places. "

 何だか驚き役が板に付いてきたな、ヴィクトルも。多分、根が真面目だからだろう。

「だからさ、感知魔法で調べたら二百年前の物って言う反応が検出されるよう、作り変えたんだよ。大昔の錬金術師は、美術品の贋作にでもこれを使って儲けていたんだろうね。そうすれば鉛を金に変えるまでも無く大金持ちだ。そりゃ詐欺師呼ばわりもされるよ」

 Certainly Shahr is strong in the dark and closed environments where the sunlight is poisoned. However, it is basically the same thing everywhere.

 もっとも立証されたという話は聞いたことも無いが。まあ、この世界の錬金術はマイナーな分野だ。それを相手取って詐欺を立証できるほど専門的に学んだ者が、当時の法曹に何人いたことか。そもそも騙されたという事実に至ったのは、被害者のうちどれくらいいたのだろう?

 驚愕に震えるヴィクトルに、ユニが補足する。

"So I'd like to propose the adoption of sunlight to the environmental improvement plan, but how about you?"

「時間経過で不可逆的に損なわれる物も多いので、古い物を新しくするのは難しいですが、新しい物を古くするのは意外に簡単なのです。おそらく、ご主人様と同等の錬金術師であれば見破ることもあり得るでしょうが――」

「少なくとも、この王国にはいないね。そう言い張れる程度の自負は、僕にもある。今代の錬金術師で僕と競えるのは、知っている限り恩師である教授くらいだよ」

"Is the light of the sun in the basement?"

 そしてわざわざ錬金術師にダンジョンの建材を鑑定させるほど暇な者も、この分野に信を置く者も、そうはいない。更に言えばグラウマン教授は他国人だ。この国の人間が仕事を依頼しに行くことも、また教授自身がそれを受けることも無いだろう。あの人も不老不死の研究で忙しいのは、僕と一緒だ。

「恐るべき手並みでありますな……よくもまあ二十歳を前に、一つの道をそこまで極められたものです。何ぞ秘訣でもあるのですかな?」

"Well, there is also quartz as a by-product of gold mining? If you use it, you can make glass tubes with alchemy and stretch it, and you can send sunlight from the ground up to the ground through this. "

 ヴィクトルの言には、賞賛と言うより呆れの色が強く見えた。そりゃ魔法でもマイナーな分野である錬金術が、自分を洗脳されたのを皮切りに、こうも世の中に影響を与えるものだとは思っていなかったのだろう。それを二十歳前の若造がそこまで使いこなしているのも、考えてみれば脅威的なことだ。

「僕から言わせて貰えば、他の錬金術師たちが随分と遠回りな研鑽をしているように見えるんだけどね」

 It is a so-called optical fiber. If this method succeeds, cultivation of vegetables which indispensable sunlight is also possible in underground can be done. We can also secure the amount of sunshine necessary for human body and contribute to normalization of body clock. It seems that the benefits were brought to the casual two domestic politicians.

 というのも、錬金術と自然科学には未分離の部分が多いのだ。薬の作り方や物質の化合なんかも錬金術の範疇だったくらいである。元の世界でもニュートンの時代くらいまでは、錬金術師が科学者も兼ねていたって言うし、そうした混同はここでも同じらしい。

 で、科学の進んだ世界で人並みの教育を受けて来た僕は、そんなノイズを嗅ぎ分けて、錬金術の錬金術たる部分のみに傾注して来たのだ。そりゃ他の同門とは上達の速さが違うってものだ。

"Is it possible to do such things …?But if sunlight arrives in the basement, vampires will be hard. "

 他の要素を上げると、

「あと、人より盛んに人体実験してることとか?」

"Of course, we will restrict the section where the lights will reach somewhat. Some materials are damaged by the light of the sun, and they are not very good for paper. Well, it's a bit bad with the current environment, which is rather humid and dusty. "

「成程」

 ルベールが言うと、ヴィクトルがうんうん肯く。失礼臭いが、まあ合ってはいる。人体実験で得られるデータは、有用だ。何しろその成果を用いる対象である、人間の身体で実際に試している訳だし。ある国が戦争で負けた時、戦勝国はこぞって人体実験に関するデータを持ち出したという。裁判の証拠ではなく、自国の医療や兵器開発など各分野の研究に役立てる為にだ。それくらい貴重で有用なデータが取れるという話である。まあ、うろ覚えになって来た前世での記憶だが。

 For Sharl, some sunlight can be done in a painful degree, but I will not feel good. The lighting plan is for human refresh and agriculture to the last. It takes time and labor, so I do not intend to do anything until I light the basement all the way down.

 などと考えていると、ユニが軽く咳払いする。

「ご主人様、話を戻しませんと」

"Hmm, this is an interesting plan. If this could be done, perfect self-sufficiency in that underground space would not be impossible. Excuse me, is this your previous dogmas? "

「おっと、それもそうだ。で、だ。これであの山奥にダンジョンをこさえたとしても、僕に繋がる可能性は極小だ。むしろラボの発見を妨害できる分、こちらとしてはプラスでもある」

「ですね、錬金術師である閣下としては良いかもしれません。ですが、この地を統治する領主として、魔物の巣であるダンジョンを直々にこさえるのは如何なものです? そこからモンスターが溢れだしたりしたら、碌な軍備の無いマルラン郡は大変なことになりかねませんが」

"It was from this case that I felt the need to work earlier. Actually, I wanted to do it after expanding the underground space. "

 内政官らしい意見だ。だが、その辺りで手抜かりするほど僕も迂闊では無い。

「一応僻地であるし、領民への影響は最小限だと思うけど? それに僕らの方で増え過ぎないように間引きもやる。モンスターから得られる素材は貴重だからね。研究の為にも、手近なところに『牧場』があった方がやりやすい。『作品』たちの訓練にもなって、一石二鳥だ」

-Why? If the environment becomes comfortable, should we do it by all means? I think it easier for early people with more room to extend than to do later. "

「ダンジョンが発見された後はどうするんです? 冒険者が新たな狩り場を求めて、大量に押し寄せてきますよ。そうなったら結局、発見のリスクは上がるように思うのですが」

「ヴィクトル」

 It is Lubert. He is a remark if he knows the pain of subterranean diving.

「はい」

「君、解って聞いているでしょ?」

"A little problem is … …What on earth are you getting light from outside? You have to build a lighting facility that takes the light on the laboratory "

 彼は幾らなんでも、僕の提案に驚いてばかりいるほど無能ではない。何度も政策や策略について相談してきているのである。それに彼も僕の被害者だ。なら、こう言う時に僕が、自分のことを探る人間をどうするのか? どう利用するのか? その程度の事が解らないはずはない。

 果たして彼は、嘆息しつつ答えた。

"Oh, how it goes …"

「……死人に口無し。ついでに素材となる死体はモンスターの物だけとは限らない。そういうことですね?」

「良く出来ました。更に言うなら、生きて捕まえられれば、もっと上首尾な結果だよね?」

 A mysterious facility that pierces the glass pipe into the underground behind a remote mountain. It will not find so many geographically, but if people come, it stands out. It stands outstanding. It seems to be saying that he has a secret hide under this. If by any chance is approached by someone, it is out.

 そう。何も無い辺鄙な山で人が消えれば、事件性を疑われるだろう。だが、ダンジョンの中で、それも最奥に近い場所だったら? モンスターに殺されたと思われるのがオチだ。口封じはやりたい放題である。おまけに屈強な素体が向こうから来てくれるのだから、こっちとしては嬉しい悲鳴である。例え死んでもフレッシュゴーレムなんかの素材に出来るし、何ならシャールの手も借りてより大掛かりな物を作ってもいい。

 In the meantime, it is decided to develop new mines in Marlan County. Depending on their earnings, the mountaineers who seek out the discovery of new veins in this county will be followed one after another. If such a senior person wrongly breaks into a mountain with a laboratory, it is decided that such a building will be found soon. So, information leaks out as being over the capital of the capital or being Victor 's father.

「ルベールはどう思う?」

「うん、良い案だと思いますよ。冒険者がダンジョン目当てにくるようになるのは、経済面から見てもプラスの効果が期待できます。彼らの利用する宿泊施設や鍛冶屋、消耗品の購入、滞在中の遊興……新産業樹立の良い機会です」

"But, is that a matter of time? In Leubert's report, it is a considerably large vein. It can be found from gold dust in Kawahara, etc. It is here to open up and extend the facility to its fullest extent. It is also quite remote from the mountains, and let's hang out for a small exploration of the mountaineers. "

 その発想は無かった。

 そうか、ダンジョンも産業になるんだな。考えてみれば、冒険者連中にとってダンジョンというのは職場みたいなもんだ。職場が出来れば、周りにそこで働く者をターゲットとした店が出来るのも当然か。新たな経済圏の誕生というわけだ。

"What it means to your Excellency to take the trouble is that there is something else good again, is not it?"

「それに現状でマルランの主要交易品であるポーション。これも冒険者たちが現地で買って消費してくれれば、かなりの儲けですよ? 商人に卸す際の中間マージンや、輸送のコストも無いですからね。新たな消費先が出来れば、商人連中にも取引額の改正を迫れます。そうそう、ついでに量産奴隷の皆さんを動員して、冒険者向けの装備も作って売り捌いたらどうです?」

 立て板に水と、ぽんぽん政策を提言してくる。この男、浪人暮らしが長かった所為か、自分の才腕を振るえる場になると元気が良い。僕にとって役に立つなら、それはそれでいいけれど。

 Flowing stones are two namesers who turn around this remote area at a young age. It is good to read both.

「ルベール、お前も大分閣下に染まってきたな……」

 しみじみと言うヴィクトル。

"Yeah. The time lag from the mine's earnings to the beginning of the mountaineers, and the time from when it starts moving to when it is found. If you use it, you can strike enough hands. … ….As Rubaire says, it is not a bad idea. "

 ルベールは同僚にそう評されて、乾いた笑みを立てた。

「どうせこの先一生、領主閣下からは離れられないんだよヴィクトル。だったら、さっさと染まった方が得ってものだろう」

Thank you to our viewers– Hey.

「賢明なご判断です」

「そりゃどうも、チーフメイド」

 , One of the domestic officers looks up to the heaven and the other will stand down. Which is which, or whatever.

 うんうん、職場環境に馴染むのは良いことだ。そうした方がストレス無く仕事が出来るというものだろう。ヴィクトルも、もう少しはっちゃけたら、その頭痛も大分治まると思うんだが。

 Uni asks after two people who seem to have lost feelings listening at once.

「と言う訳だ。ラボの環境改善計画にプラスして、外郭部ダンジョン化計画を推し進めようと思う。併せて人手も大量に必要になる。例の銅鉱山に送る為に買う奴隷の中から、魔力持ちの素養のある者をピックアップしてこちらへ送ってほしい。僕の方でも、建設、ラボ改築とともに『作品』たちを動かして、ダンジョンに放つモンスターを蒐集しておく」

「動かすのは主にどなたです? あんまり目立つ方ですと、兄君や父上――中央集権派の情報網に引っ掛かりますが」

"So, your master. What do you think? "

「目立つけど、ドライを使う。彼女の魔眼なら獲物の捕獲も楽だし、転移魔法で長距離を素早く移動できる。加えて表舞台に出していないから、目撃されても僕と結び付けるような発想はそう出ないだろう」

「ふむ。首輪付きのダークエルフなら、目撃者もモグリ冒険者と思うことでしょうな。チーフメイド殿もドゥーエ殿も閣下の部下として知られ始めておりますし、吸血鬼殿では、その、なんというか……」

Yes please. Needless to say, Marlan County is a countryside frontier. To that extent, there are many lots of nature and lots of people's hands. Our lab is also in such a place. "

「アレでもロード級の吸血鬼だもんね。目撃されたらA級冒険者がアライアンスを組んで討伐に掛かるレベルだよ。目撃されるなって言っても、性格上無理だろうし」

 ホントに何であんな性格になったんだか。改造した僕が一番不思議だ。

 So it was impossible to imitate the excavation at the suddenly using winter. Even if you move the large golem and dig down the ground, it is a secret undetectable to anyone.

「僕もドライさんなら問題無いと考えます。見た目は若いですが、長命種ですからね。少なくとも百年二百年は生きて場数を踏んでいる上に、人里離れた土地で単独行動することにも慣れているでしょう」

「私からも強く推薦します。……もし04を推されたらどうしようかと」

"Well, ….Do not you think that it is not amusing to have one or two undiscovered dungeons, if it is a secret unlikely that anyone's hands are included? "

 何気にユニが酷い。気持ちは分かるが。

「じゃあ、この話は決まりだね。後で改めて計画書を起こして細部を詰めていこうか」

 Viktor rising up with a loud noise and rattling sound. The face was so blue that she was a little worried.

「そうですね。それでは、閣下をお呼び戻しした本来の要件に移りましょう。まず銅山開発計画の進捗についてでありますが――」

 Without considering it, Uni replied.

 という訳で、地上での仕事を終えてラボに帰還して来た。

「随分と思い切ったことを考えるな? 地底だけでなく地上にもダンジョンを作ろうなんざよ」

"Progress. In other words, I will create another new dungeon on a lab that is effectively equivalent to a dungeon. "

「だが、中々に面白い仕事ですなご主人様。私もこのところ、力の振るいどころが無くて退屈しきりだったところです」

「ちぇー、ドライ先輩は良いなァ。僕も偶には外の世界に出たかったのに……」

– On Earth. Okay? I will not do such a sting. Two. You just said one or two, did not you? "

 新しい計画について話した反応がこれである。あまり乗り気でないドゥーエに、やる気満々のドライ、論外のシャールと言った具合である。ユニは賛成なので、多数決を取れば賛成二、反対一、無効票一で可決である。まあ、彼らは僕の命令を最優先にするから意味の無いことであるが。

 というかシャールは、この地下にも日光が入ることをもっと気にするべきではないだろうか?

「……It is a translation that makes the dining facility a dungeon and the mountains around it as well. "

「けど、オーブニルくん? ちょっと色々手を広げ過ぎじゃないのかな。只でさえ領主との二足の草鞋なうえに、ラボの拡張にダンジョン作成なんてさ。オマケに何かアトリエに籠ってやってるし……これじゃ折角の研究がまた止まっちゃうよ」

「珍しい。コイツがまともな発言をするとは……」

"What, are you calm, Chief Maid Don? It's a dungeon! What? If you do not know the place like the underground space where you put the lab, you do not know at all, change the mountain itself to a dungeon! If you are familiar with the royal cities, it is better to summon from the High Court! The worst, the army consisting of the knights and adventurers will come and attack! What? "

「ちょ、酷っ!? 僕を何だと思っているのさァー!?」

 確かにシャールにしては的を射た意見ではある。

 Viktor loses color and pulls a refutation. Well, that would be so. In order to improve the environment of the underground laboratory, he is trying to imitate the fight to sell a fight to the kingdom.

 だが、必要なことでもある。

 But,

「けど、これも必要な投資さ。今回のラボは今まで以上に発見されると後が厄介だ。今の内に周囲を固めておいた方が、後回しにするより楽だろう? それに説明した通り研究にプラスの側面もある」

「研究用素材の『牧場』ねェ……まあ、剣を振るう相手に事欠かないってのは嬉しい気もするが」

"No, I think it's a good idea, is not it?"

 そう言うのはこのところ鬱憤を溜め気味なドゥーエである。彼にもストレス解消の当てが出来れば、少しはその気分も晴れることだと思う。生きたがりの癖にギリギリの一線での殺し合いが好きという、倒錯した彼を満足させられるような手合いは、僕としても望むところだ。きっと良い素材がたくさん取れるだろう。

「ついでに言うと量産型奴隷も大幅に拡充する。元々、本来の予定数より大分少ない状態で回しているからね。出来れば今の三倍くらいには増やしたい」

"Lebert!? Are you insane? ! Were you remodeled when you got underground! What? "

 というのもドゥーエがドライを買ってきた所為なのだが。そのお陰で優秀な手駒が出来たので差引はプラスだから良いけれど。

 そして、僕の発言にシャールが目を輝かせる。

 Say rude things inside. However, Lebert seems to have noticed the merits of this plan.

「で、僕にも奴隷をくれるんだよね? 処女の。処女のっ!」

「ああ、うん。そうだね……」

"I am fine. Well, I can not find out where the sanity of the human being is tampered with. Viktor, you said that if you were to know the royal cities, …As Mr. Excellency says, Marlan is one of the innermost areas in the southern kingdom. To say that someone knew that there is a dungeon, it is not worthy of impeachment unless it is known that His Excellency made it. "

 流石に僕もドン引きである。この間、問題発言をした所為でユニたちにボコされてもこれだ。そんなに処女の生き血が欲しいか。欲しいんだろうな。ヴァンパイアだし。

「そこの助兵衛吸血鬼は置いておいて……ところでご主人様。新たな計画を聞かされて忘れるところでありましたが、先日はアトリエに籠って何をされておいでで? ユニの呼び掛けにも応答されずに作業へ没頭していたようですが」

Gods.

 と、今回の件の端緒について聞いてくるドライ。まあ、そりゃ気になるだろう。自分たちの主が引き籠りにクラスチェンジして、五日間もぶっ続けで遊んでいたんだから。

「いや、それが……ね。鉱床区画から取れる素材の使い道を考えて、少し趣味的な研究を始めたら、思いがけず没頭しちゃってさ。つい無茶苦茶にのめり込んだ。今は反省してる」

 Yes, this Marlan is a frontier and the location of my lab is the unexplored unexplored area among them. In such a place, there is an undiscovered dungeon, so it does not mean that the management responsibility of my lord owner is questioned. Because people entered in mine development more than ever, I found a dungeon that was not known before. I can do with this one word.

「……それでご主人様、一体どのような物をお造りになられるのです?」

 気を遣ってサラリと話題を進めてくれるユニ。今回一番迷惑を掛けたって言うのに、出来た奴隷だ。その辺りがヴィクトルらには僕を甘やかしているように見えるのかもしれない。

/(adv) (1) very/extremely/(exp) (2) that is/Certainly…NoBut, there is still a problem Yoshiaki. Even if you dunge the dungeon under the pretext of being unexpected, what about building materials used for it? If you mount the mountain as a fortress, you may release it with a tree type monster, but if it becomes a lighting installation, it becomes a considerably large artifact. Is not there neither the original nor the child if it is sensed by the magic of «Detect» about the age of production? "

 こっちとしては有り難いので、恥ずかしながら便乗させて貰おう。

「新型のゴーレムだよ。土木作業や採掘に使っている使い捨て同然のヤツとは違う。高級な素材をふんだんに使い、構造を一から設計し、恒久的に使用することを目的としたものさ。主にガーディアンとしてね。……完成した暁には、このゴーレムがオーパス05となるだろう」

"Viktor is good, eye sounding is good. But you know the alias name of an alchemist? "

「おお……」

「私たちの様な素体をベースとしたものでは無く、完全に無から生まれた文字通りの『作品』ですね」

"Scammers, are you? No, I do not think that I doubt His Excellence. "

 ユニの目線が熱を帯びる。そんな『ご主人様凄い!』なオーラを出されると、その、なんだ、照れる。

 ドライも魔導の輩だけあって、このゴーレム作成には興味津々のようだ。

"It is not that story, it's just a general theory … …Catch. (CHUCKLES)

 一方、男衆はというと、

「ゴーレムかァ……血は吸えないんだろうね……元から仲間の血はご法度だけど……ハァ……」

 Go out and let him aim at releasing a bunch of paper. It is a parchment which I saw, it was quite old.

 おい、シャール。何で女性型で作るって前提で話しているのかな、君は。

「本当にブレねェな、この蝙蝠男は……にしても、随分と奮った話じゃあないかご主人。金と銀で出来たゴーレムなんてよ」

"That was foul! What is this …?Hmm, it is a parchment two hundred years ago. It is a shame that there is nothing written in particular, "

「? 誰が金銀で作るって言ったんだい?」

 ドゥーエの発言に小首を傾げる。

 And skillfully identify the parade of parchment. Actually Viktor also has magical power. A little magic can be used by him. «Detect» or something is useful for the eyes of artifacts indispensable to nobility, so he probably remembered.

 彼も僕の発言にキョトンとした。

 However, this time it is very outrageous.

「は? いやいや、アンタが自分で言ったんだろうが。ここの鉱床で採れる素材の使い道にするって」

「ああ、そういうことか……ここの金銀はね、ゴーレム本体を作るのに使うんじゃない。ゴーレムを構成する新素材の更に素材だよ。錬金術で合金を作成して、それを使うってことさ」

"It's parchment for document making, which I bought for the past"

「どちらにしても贅沢な話だな……で、その金銀を鋳潰してまで作る合金ってなァ何だい?」

「私としても気になります。あの時、アトリエにあった試料の中に、見慣れない金属がありましたが……」

"How, process ….Well, are you trying to carry me? Who would not buy this parchment for anyone who is exceptionally odd? "

 そう言うのはユニだ。長年助手をやっているだけはある。通常の魔法だけでなく、錬金術関連に関しても目敏いものだ。

「あれかい? 君も一度見たことはあるものだと思うけれど」

"Do not you understand?"

「私も、ですか?」

「ああ、ザンクトガレンに留学していた頃に、アカデミーの資料館でインゴットを一緒に見たことがあるはずだ」

"What is it?"

 そう彼女に指摘する。アレは僕としてもそうそう簡単には作れない代物だ。作成に成功したのは、一度とはいえ見たことがある経験あってのことである。まあ、実を言うとユニに頼んで一緒に忍び込み、じっくりと触ったり微かなサンプルを採取したことが効いているのだが。

「……なんであろうな? 分かるか、吸血鬼?」

 I tried to teach him an embarrassing confusion, but there was a person who broke first.

「うーん、アカデミーには僕もいたけど……資料館にインゴットが飾られるような希少な合金? ここで採れる物を使うってことは、銀からミスリルでも作ったのかな?」

「分からんな、俺には専門外だ……」

No way!Did you impersonate a brand new parchment with alchemy, a thing two hundred years ago? "

 他の『作品』たちが正解に辿り着けない中、やはり答えに近いところに居たユニはいち早く気付いた。

「……ご主人様」

 It was Le Bert. It is a correct answer, but I want you to be a little more anxious. Even though I was planning to make stuff done with a face decided.

「何だい?」

「まさか、あの虹色の光沢を帯びた朱金色の金属試料は……『オリハルコン』……なのですか?」

– Most likely. How do you feel like being lied to the sensing magic? "

 その発言に、空気が凍った。

 ついで、ギギギ、っと軋む音がしそうなぎこちなさでドライがこちらを向く。

"Stupid!? ……The old color is wearing, but, the sensing with magic can be deviated … ….! What? "

「オリ、ハル……コン? それはもしや、あのオリハルコンですか?」

「あ、あははははっ! め、メイドさんも意外と冗談が上手いや! そんなこと、ある訳無いじゃないか!」

 Something surprising coming along with the board, Viktor too. Perhaps because the roots are serious.

「癪だが同意だ。オリハルコンって言ったら、高名な伝説の金属じゃねェか。門外漢の俺だって知ってるぜ。それを、なんだ、ゴーレムの素材にするために作った? 冗談も良いところだ」

 そしてこの一斉攻撃である。この反応には流石に傷つく。

"So, when I looked it up with sensible magic, I made a change so that the response that says 200 years ago is detected. The old alchemist probably made profits by using it even for fake works of art objects. If you do, you have to be rich without changing lead to gold. That will be called a scammer. "

 まあ、仕方ないと言えば仕方ない。オリハルコンとはそれ程の金属だ。その輝きは金にも優り、銀よりもしなやかで、銅よりも加工しやすい。そしてこの世の何よりも強固とされる伝説級の素材である。この時代では全く採れず、僅かに先史文明時代の遺跡から武具や僅かなインゴットとして出土するのみであるという超々希少遺産。それがオリハルコンだ。

 僕もどこかの錬金術師が作製に成功したと聞いたら、情報そのものと発言者の頭を疑うレベルの代物である。

 I have never heard of the story of being most proved. Well, alchemy in this world is a minor field. How many people at the legal professor at that time studied professionally enough to prove fraud by opponent. How many of the victims came to the fact that it was deceived in the first place?

「そうは言うけど、出来ちゃったものは仕方ないじゃないか」

 Uni supplements Viktor trembling with astonishment.

 拗ねたように言うと、また三人が動きを止める。落ち着いているのは、誰より僕の腕前を理解しているユニくらいのものだ。

「……本当に出来たんですか?」

"There are many things that are irreversibly damaged over time, so it is difficult to renew old things, but it is surprisingly easy to make new things older. Perhaps, if you are an alchemist equal to your husband, you may find it. "

「そう言っているだろう?」

「マジで?」

"At least not in this kingdom. I am proud of the extent to which I can say so. The current alchemist and I compete with myself as much as a professor who is a teacher as far as I know. "

「マジで」

「そんな馬鹿な……信じられない……ハッ!? まさかメイドさんを派遣して学院から盗んで来たり、どこぞの王家の宝物庫から強奪したのでは!?」

 And there is no reason to take the trouble to inform the alchemist enough time to appreciate the building materials of the dungeon, or those who believe in this field. In addition, Professor Grauman is a foreigner. It will not happen that a person from this country goes to work or the professor himself will not receive it. It is with him that he is also busy with research on eternal life.

「脳味噌弄り直されたいのかい、シャール?」

 改めて言われても半信半疑の様子の皆。若干一名なんかは混乱の余りあらぬ事を口走って……ああいや、いつもの事だった。

"It is a terrific arrangement, ….Good evening before twenty years old, one road was extremely extensive. Is it also a secret? "

 いい加減、この漫才にも飽きてきたので話を進めよう。

「気持ちは分かるけど、落ち着いて聞いてくれ。『オリハルコン』……この言葉の元々の意味を知っている人はいる?」

 Viktor's words seemed to be more amazing than a praise. That's probably because alchemy, which is a minor field in magic, started brainwashing myself and did not think that this would affect the world as well. It is a threatening thing to think that youngsters before 20 years of age use it so much.

「確か遥か以前に滅びた文明の言葉で『山の銅』でしたか。……え? まさか――」

 流石にドライは魔法が本業だ。こういうことには詳しい上、理解が早い。

"If you let me say, it seems that other alchemists are making remarkable and far-reaching training,"

「そ。そのまさか。例の事業の為に試掘した銅のサンプルが手元にあったからさ、試しに色々弄ってみた訳。そうしたら出来たんだよ」

「そりゃつまり……こういうことか? 銅に金を混ぜたら、オリハルコンが出来るのか?」

 Because there are many unseparated parts in alchemy and natural science. It was about alchemy as well how to make medicine and compounds of substances. Even in the original world even until the Newton era, the alchemist said that he was also a scientist, and that confusion seems to be the same here as well.

「そんなに単純に出来るんだったら、とっくの昔に出来てるよ。大体、それだけで出来るのは赤銅だ。見た目も性質も全く別だし、金は五パーセントくらいしか含有されない」

 I came across a popular education in the advanced world of science, I smelled such noise and focused only on the alchemy part of alchemy. That means that the speed of progress differs from the other gates.

 錬金術において金は最重要である物質の一つだ。当然、最高級の合金であるオリハルコンを作るのにも大量に使う。なのにそれを一割にも満たない量で作れる訳が無い。

 If you raise other elements,

「ただ、発想は近いね。万物融解液(アルカエスト)で銅の気質を取り出し、これを金と合わせて錬成する。そうするとね、金に銅に近い性質を付与出来ることが分かったんだ。更に銀とも混ぜ合わせてみると、この性質も付与されたじゃあないか。この三つの金属を魔術的に混合した物質。これを調べてみたらなんと、かつてアカデミーで見たオリハルコンと、ほぼ同一のものだった訳さ」

「ちょっと待って下さい。アルカエスト? 今、アルカエストとかサラリと言いませんでした?」

"Also, are you conducting more human experiments than people?"

「ああ、言ったね。金から気質を取り出す為の霊薬だ。……まあ、完全な物は出来ていないから、まだそこまでの代物は作れていないんだけど」

 ちなみに物凄い劇物である。万物融解の名は伊達では無く、どんなものでも文字通り融ける。使用の際にはアルカエストを合成する素材をあらかじめ融かす対象の上に置き、必要量だけを錬成しなくてはいけない。そうでないと、取り出したものを保存する容器類まで一発でお釈迦だ。

"Process"

 王水と混同されることもあるが、無論のこと別物である。あれは僕が使える不完全なアルカエストとは逆に、金には効いても銀は溶かせないし。アルカエストが起こすのは酸化による腐食ではなく、文字通りの意味で物質が融けて無くなる不思議な現象だ。物的な要素を排し、そこに宿る霊的な本質を取り出す為に使われる代物である。同質量の物を融解させると消滅するその様は、薬品と言うより反物質に近い。いや、対消滅反応なんか起こされたら、この僕どころかイトゥセラ大陸が跡形も無く吹っ飛ぶんだから、勿論それとも別物だが。

 ドライはわなわな震えながら口を開いた。

 As Leubert says, Viktor is positive. It is rude to smell, but it is true. The data obtained in human experiments is useful. It is a translation that I actually try on the human body, which is the object of using the result. When a country lost the war, the victorious countries took out data on human experiments. It is not evidence of the case, it is useful for research in each field such as medical care of the home country and weapons development. It is a story that it can take valuable and useful data. Well, it is a memorable memory in the past life that became ill.

「それ、錬金術の秘奥の一つではありませんでしたか?」

 If you think that, Uni gently clears his throat.

「まあね。それが?」

「いえ、それがって……」

"Master, do not return the story"

「ドライ先輩、これが誰だか分かってる? 僕らのマスター、オーブニルくんだよ? ダークエルフの頭まで弄ったり、僕みたいなヴァンパイアロードを人為的に作っちゃったりする人だよ?」

「悔しいが、凄い説得力だ……!」

"Oops, that's right. It is. Even if you keep the dungeon in that mountain, the possibility of connecting to me is minimal. Rather it can interfere with the discovery of laboratory, it is also positive as here. "

 で、シャールに言われてガックリ膝を突いた。そんなにショックだろうか?

「別に驚くほどの事は無いだろう? アルカエストっていうのは、不老不死の実現に必要とされる『賢者の石』を作るのに、金を溶かす為に使われるものじゃないか」

"You may be good as your Excellency Alchemist. But, as a lord who governs this land, what kind of thing can you hold the dungeon which is the monstrous nest? If monsters are overflowing from there, Marlan County with no armaments can be hard. "

 『賢者の石』は古来より錬金術の最秘奥に辿り着くのに必須とされてきた道具だ。何でも、黄金を生み出したり不老不死の霊薬を作るのに用いたりするのだとか。当然、僕だってそれを作ることを目標の一つにしている。

 もっとも、実物を見たことが無い以上どれだけ効果を発揮するかは分からない。苦労して作っても実は評判倒れの役立たずだった、なんて結果になられては困る。また名だたる錬金術の先達たちも辿り着けなかったとされる伝説上の存在だ。もしかしたら、僕が寿命を迎えるような歳になっても作れない、ということもあり得る。

 It seems to be a domestic official. However, I am not too extravagant enough to survive around there.

 なので、他の方面からも延命の為のアプローチは欠かせない。シャールを改造した時のような高位のヴァンパイア化実験もその一環だ。

「金の融解に使う完成品なら兎も角、その手前の出来損ないくらいなら、作れても不思議じゃないと思うんだけれど」

"I am pretty remote and I think that the influence on the people is minimal. Also we do thinning so that we do not increase too much. Materials obtained from monsters are precious. For research, it is easier for those who had "pastures" in the near place. "It becomes the training of the work "and it is two stone with one stone"

「そういう問題じゃねェと思うんだが……ったく、俺はつくづくとんでもない主人に拾われたもんだぜ」

 ガシガシと頭を掻きながら言うドゥーエ。

"What do you do after the dungeon is found? Adventurers are seeking new hunting grounds, and they are going to flood a lot. Eventually I think that the risk of discovery will rise. "

 更にシャールは何やらウットリとした表情を浮かべていた。

「それにしても、マスターは凄いねェ。アルカエストを扱えるのはともかく、何てたってオリハルコンだよ、オリハルコン! こんな物まで作れちゃうなんて! で、そのオリハルコンのゴーレムが量産された暁には、この大陸だって征服出来ちゃったりして! ねえねえ、マスター! 大陸征服の暁には、僕にも一国くらい頂戴? いいでしょう?」

Hey, Victor?

 何やら彼の頭の中ではとんでもない未来予想図が繰り広げられているらしい。見ろ、ドゥーエ達も「またコイツは……」とでも言いたげじゃないか。

 放って置くととんでもない方向に向かっていきそうなので、ひとまず間違いを正しておく。

"Yes"「はい」

「馬鹿言うんじゃないよ。さっきも言った通り、オリハルコンの製造にはアルカエストが不可欠なんだから。それだって希少な素材を幾つか使うし、扱いが難しいんだ。そうそう量産なんて出来ないよ」

「えー」

"You understand, are you listening?"

「えー、じゃありません。無理な物は無理。ハイエンドモデルのオーパス05はともかく、量産型には銀からミスリルを作ってそれを素材にします」

「いや、それにしたって大概なものでは?」

 He is not incapable of anything as much as I am surprised at my proposal. He has consulted about policies and strategies many times. Besides, he is also my victim. Then, when you say, what will I do with humans exploring myself? How to use it? There is no reason not to understand that extent.

「……俺ァもう、ツッコミ切れねェよ」

 Indeed he answered, sighing.

「それに、だ――」

 僕は一旦、言葉を区切る。肝心な部分は、ここからだ。

「……- No one's the wiser. In addition, the corpse that becomes the material is not limited to the thing of the monster. I see? "

「第一、そのオリハルコンを潤沢に使用出来ていた、あの古代文明はどうなった? 滅んで跡形も無くなったじゃないか。進み過ぎた技術を用いた内紛による同士討ち? それとも何百年か前の危機と同じ、魔王の襲来かな? その顛末には諸説あるけど、原因は何にしろ僕らの前に残された結果はただ一つ。古びた遺跡だけを残した滅亡だよ。死に絶えて、消えたんだ。……冗談じゃないよ」

 ああ、本当に冗談じゃない。

– Good job. In addition, if you can catch alive, it is a more successful result, is not it? "

 どんなに栄華を誇ろうとも、死ねば無意味だ。

 あの熱くも冷たくも楽しくも苦しくもない、文字通り何も無い境涯。

 Yeah. If people disappear in a remote mountain where there is nothing, the incidentality will be suspected. But in a dungeon, is it a place close to the back? It seems to be killed by a monster. Mouth seal is all you want to do. Besides, a strong body is coming from over there, so this is a nice scream. Even if you die, you can do something like a fresh golem, or whatever you can make a bigger one by borrowing the hand of Shar.

 そんなものが末路だなんて、真っ平ごめんだ。

「――だからね、足りないんだよ」

"What do you think of Lebert?"

「……ひっ!?」

「オリハルコン? その程度じゃ全然足りない。だってこれは、何千年何万年前の先人達が、永遠を手にすることが出来なかった証じゃないか。彼らがそれを実現していたのなら、今日までその栄華が続いている筈だろう? だから、そんな物なんかで浮かれるのはまだ早い。希少な金属一つ手に入れた程度じゃ、僕らはまだまだ死ねてしまうんだからね。……どうしたんだい、シャール? 顔色が悪いよ?」

"Yeah, I think it's a good idea. Adventurers will come to see the dungeon, even from an economic viewpoint positive effects can be expected. Their accommodation facilities, blacksmiths, purchase of expendable supplies, amusement during stay ……It is a good opportunity for establishing a new industry. "

 気が付けば、らしくもない長口上をぶってしまったが、シャールの様子がおかしい。元から青白い顔から更に血の気が引いて、まるで土気色じゃあないか。

 ……ひょっとして血が足りないのかな? 与えている培養血液は十分な量の筈なんだが。もしかすると彼が度々要求している通り、本当に処女の生き血が必要なのか?

 There was no idea.

「あ、あは、あははは! ぼ、僕としてことが、う、うっかり、し、してたね? そう、そうだとも。マスターの目的は不老不死、だったんだもんね」

 That's right, the dungeon will become an industry too. If you think about it, the dungeons for adventurers are like workplaces. If a workplace can be created, it is natural that a store can be targeted to those who work there. This is the birth of a new economic sphere.

「そうそう。それを忘れちゃいけないよ。僕がやってる事は、あくまでも死なない為の方策と……後は、まあ、生きていることを楽しむ為の趣味くらいさ。世界征服とか、やっている暇は無いよ。それで目的が果たせるんなら別だけど」

 そう言い置いて、視線を外す。シャールは何が原因なのか、まるで改造前の頃の様に吃り出したりまでした。どうやら本格的に不調なようだ。何だか、見ていて可哀そうになってくる。

"To that, Potion which is the main trade item of Marlan at present. This is also profitable if adventurers buy it and consume it locally? There is no intermediate margin for wholesale to merchants, or transportation costs. If new consumers can be made, merchants will be required to revise the transaction amount. Oh yeah, why do not you mobilize mass production slaves and make equipment for adventurers and sell them out? "

 うーむ、他の『作品』より反逆の可能性が大きいことを気にし過ぎて、彼に過大なストレスでも与えるようなことをしてしまったのだろうか? いくら背かれると困るといっても、彼が僕の研究に必要な人材であることは確かだ。やっぱり多少のケアは必要だろう。

 仕方ない。彼にあてがう奴隷は、多少奮発してやろうか。口に出すとまた調子に乗るから、渡すまでは黙っているとして、だ。

 We propose water and a policy of Ponpon on the board. If this guy, a ronin living is long, or if it becomes a place to watch his talent, it is energetic. If it is useful for me, that is fine.

 そんな事を考えていると、ユニが唐突にぺこりと一礼する

「ご主人様が初心をお忘れでいないようで何よりです」

"Leber, you also have been dyed by Oita … …"

「急に何を言い出すんだい、ユニ? 僕がそれを忘れることなんてありえないだろう?」

「でしたら、研究にかまけてお身体を損なわぬよう、ご自愛の程を」

 Viktor which is called Shimizumi.

 ……それを言われると痛いなあ。

 Lebert was so reputed as a colleague and made a dry smile.

 シャールにはああ言ったが、最初にオリハルコン製作に熱を入れて、徹夜で倒れるまで行ったのは僕な訳だし。

 折角、出来た従者がこう言ってくれているんだ。今後とも気を付けることにしよう。

"Anyway, I can not leave your lord for the rest of my life, my ex-husband, Viktor. Then, it would be better if you got dyed quickly. "

 

"It is sensible judgment"

"Thank you, chief maid"

 Yeah yeah, being familiar with the work environment is a good thing. Such a thing would be able to do work without stress. Viktor, even though it is a bit more scratchy, I think that headaches will also be overheated.

[というわけだ] /(exp) (uk) this is why/this means/it is the case that// I will try to push forward the dungeon plan of the outsider, plus the laboratory environmental improvement plan. In addition, a lot of manpower is required. I would like you to pick up someone who has a magical power from among the slaves you buy to send to an example copper mine and send it to here. Even myself, collecting monsters that are released to the dungeon by moving "works" together with construction and laboratory renovation "

"Who is the main move?" If you are not conspicuous, you will be caught in the information network of my brother or father – central authority "

"It stands out, but uses dry. Her eyed eyes make it easier to capture prey, and you can move long distances quickly with transition magic. In addition, since it is not put on the stage stage, even though it is witnessed, it will not come up with ideas like that that I associate with myself. "

(fumu. If it is a dark elf with a collar, eyewitnesses will also be considered a Moguri adventurer. Both Chief Maid and Douai are also known as Excellencies' subordinates, and at Vampire Dynasty, that's what he said … "

"It's also a road-class vampire. If it is witnessed A level adventurers will level up to combat alliances. Even if you say that you can not be witnessed, it will be impossible on character. "

 Really, why did you become such a personality? The remodeled me is the most strange.

"I also think that there is no problem if it is dry. It looks young, but it is a long-lived seed. At least for a hundred years and two hundred years will be living and going through the places and being accustomed to doing solely on secluded lands. "

"I strongly recommend it from myself ….What if I guess 04?

 Uni is terrible to what mind. But I do know what you mean.

"Well, this story is decided. Let's wake up the plan again later and fill up the details "

"That's true. Let's move on to the original requirement that you recalled His Excellency. First of all, it is about the progress of the copper mine development plan – "

 So after finishing work on the ground he came back to the laboratory.

"Do not you think about drunken things? Let's make dungeons not only on the ground but also on the ground. "

"But, it's a funny job inside. I have been bored with lack of power in recent years. "

"Cha, my seniors are not good. I also wanted to go out in the world by chance …… "

 This is the reaction that talked about the new plan. To Douie who is not very enthusiastic, it is like how to say motivated full of dryness, unexpected shirl. Uni approves, so if you take a majority vote, you agree with it, one opposition, one invalid vote is passed. Well, they are meaningless because they make my order the top priority.

 Or Sharl, should not you care more about entering sunlight in this basement?

"But Ovenyl? I wonder if I spread my hands a bit. Even barely a pair of grasshoppers with the lords, I also created a dungeon for expanding the laboratory. I am sending something to an atelier … …In that case the study of the angle will stop again. "

UNUSUAL What does Keats say?

"Hey, are you terrible? What do you think I am! What? "

 Certainly it is an opinion that gave way to Sharl.

 But it is also necessary.

"But, this is also a necessary investment. It is troublesome after this lab if it is discovered more than ever. Would not it be easier for people who hardened their surroundings than it is to postpone it now? There is also a positive aspect of research as explained to it. "

"Ranch of research materials" No …Well, I feel happy that I do not miss a partner to sword. "

 That's what I say so far, it is a somewhat daunter who accumulates anger. I think that it will be sunny a little if he can apply stress relief as well. It is my hope that I can satisfy him who is perverted that he likes to kill herself with just a single line of living habits. I'm sure you can have lots of good materials.

"To put it another way, mass production type slaves are also greatly expanded. Originally it is turning in a state much less than the original schedule number. I would like to increase it to about three times as much as possible now "

 It is because Douie bought a dry. Thanks to that, it is good because the excellent handwriting was made so the discount is positive.

 And Sharu makes my eyes shine in my remarks.

"So, you also give me a slave, are not you? Virgin 's. Virgin's! "

– Yeah, yeah. Yeah……"

 I am also a donkey on a drifting stone. Even if you are bothered by uni because of the problem speaking during this time. Do you want a virgin of virgin so much? I wonder what I want. It's a vampire.

"Keep leaving Senba vampires there … …By the way your master. I was about to forget about a new plan, but what did you do with the atelier the other day? It seems that he was immersed in working without being answered by Uni's challenge. "

 Dry to ask about the beginning of this case. Well, that's probably worrisome. Because our lord changed classes to take care of them and they were playing for five consecutive days.

"No, that is … ….You get it, right? Considering the use of materials that can be taken from the ore section, I started to study a little tastefully, I was absorbed in my unexpectedly. I was deeply impressed with the unreasonableness. I am reflecting now. "

「……So your master, what sort of things can you make? "

 Uni that takes care of Sarito and promotes the topic. It was a slave that I could do, although I said that I bothered the most troubles this time. Perhaps it seems that Victor and others are spoiling me.

 I am grateful for this, so I will take shy of it.

"It's a new golem. It is different from the disposable person used for civil engineering work and mining. It was designed to use the abundant materials abundantly, to design the structure from scratch, and to use it permanently. It's mainly as a guardian. … ….On completion, this golem will be Opus 05. "

/(int) (1) oh!/good heavens!/(2) ugh! oh no!/(3) ah!/agh!/agh!

"It's not based on elementary elements like us, it is a literally" piece "born entirely from absence"

 Uni's eyes take on heat. Such a "master is terrible! "When you give out an aura, that is what it shines.

 There are only magicians in dry, and seems to be interested in creating this golem.

 On the other hand, as for the men,

"Golem kana … ….I guess blood will not be absorbed …Originally my fellow's blood is legal ….It's hopeless.

 Hey, Shar. I wonder why you are talking on the premise that you make it with a female type.

"It really is unbreakable, this batman … …Even if it is, it is a stubborn story. A golem made of gold and silver "

「? Who said that I would make it of gold and silver? "

 Tilt his head to Doue's remarks.

 He also made Koton my remark.

“….. huh?” No, no, you said that on your own. To make use of the material that can be taken in the deposit here "

"Oh, that sort of thing …?The gold and silver here is not used to make the golem body. It is a further material of the new material that makes up the golem. It is to make an alloy with alchemy and use it. "

"Either way it's a luxurious story ……So what is an alloy that makes until the casting of the gold and silver? "

"I am also worried. At that time, there were unfamiliar metals in the specimen for the atelier … "

 It is uni to say so. I have been working as an assistant for many years. Not only for usual magic but also for alchemy related matters.

"Is that it?" I think that you have seen it once. "

"Am I, too?"

"Oh, when I was studying abroad at St. Gallen, I should have seen an ingot together at the Academy's museum."

 So point out to her. It is a thing that I can not easily make it so easily as I am. Successful creation has been with experience that I've seen once. Well, in fact, I asked Uni to sneak in, entrantly touched and collected a minute sample is working.

「……What is it? Do you understand, vampires? "

"Well, there was me on the academy, though ….Rare alloy such as ingot decorated in the museum? Did you make anything from silver to Mithril to use what you can get here? "

"Do not know, I am not specialized … …."

 While other "works" could not reach the correct answer, Uni who remained close to the answer was quickly noticed.

「……"[ごしゅじんさま] /(exp,n) (1) master/(2) Your lordship/My lord/(3) husband/(3) husband

"What?"

"No way, the vermillion colored glossy vermillion metal sample … …."OrichalcumIs it? "

 That remark made the air froze.

 Then, the dryness turns to this side because of the awkwardness that seems to be making sounds of gheegi gently.

"Ori, Hal … ….Kong? Well, is that Orichalcum? "

"Ah, hahahahah! Because, maid is also good at joke unexpectedly! Such a thing, there is no translation! "

"However, it is agreement. If you say Orichalcum, it is a famous legendary metal. I know he's an outsider. Did you make it to make it a golemic material? Joking is also a good thing. "

 And this is a simultaneous attack. This reaction hurts the fluff.

 Well, it can not be helped if it says it can not be helped. Orichalcum is such a metal. Its brilliance is also superior to gold, more supple than silver, easier to process than copper. And it is a legendary material which is considered stronger than anything in this world. Ultimately rare heritage that it can not be taken at all in this era and it is only slightly excavated as weapons and small ingots from the ruins of prehistoric civilization era. That is Orichalcum.

 I also heard that an alchemist somewhere created successfully is a substitute for the information itself and the level of doubt of the head of the speaker.

"Say so, but what can not be done is useless."

 If you talk roughly, three people stop moving. What is calm is about Uni who understands my skills better than anyone else.

「……Did you really do it? "

– What are you saying, Meyer?

Seriously

Seriously

– May we come in?[しんじられない] /incredible/unbelievable/Hah. No way I sent a maid to steal from the academy and robbed it from the treasure chest of a royal family! What? "

"Do you want to be tampered with brain-miso, Shar?"

 Everyone in a state of suspicion even if said again. Somewhat one person murmurs that there is not much confusion … …Oh no, it was the usual thing.

 I'm getting bored of this comic, so let's talk.

"I understand your feelings, but please calm down and ask me"OrichalcumDoes anyone know the original meaning of this word? "

"Was it" copper of the mountain "by the word of a civilization which was surely far before …?"Huh? No way!

 Magic is the main business in dry for drift. Because I am familiar with this kind of things, I understand quickly.

「I……「そ…… No way. I had a sample of copper drilled for the example project, so I tried various fingering on the trial. I could do it. "

"That means … …Oh, that's good. If you mix gold with copper, can you do it Orichalcum? "

"If it could do so simply, it's done a long time ago. Almost, it is red copper that can be done by itself. It has completely different appearance and character, and gold is contained only about 5 percent. "

 Gold is one of the most important substances in alchemy. Of course, it is also used in large quantities to make the finest alloy, Orichalcum. But there is no reason to make it in an amount less than 10%.

"But the idea is close. All thing melt(Aquarium)The copper temperament is taken out, and it is smelted together with gold. That way, I found that gold can be given properties close to copper. In addition, when mixed with silver, this property was also given. Material that magically mixes these three metals. After examining this, it was almost the same as Orichalcum which I saw at the Academy once "

Just a moment, please. Alquest? Did not you say Alkalest or Sararito right now? "

"Oh, I told you. It is a spirit for taking out temperament from gold. … ….Well, I have not completed a complete thing, so I can not make a substitute there yet "

 By the way it is an amazing deadliest thing. The name of all thaw melting is not Date, and anything literally melts. When using the material to synthesize the alkaest must be placed on the object to be melted beforehand and only the necessary amount should be trained. Otherwise, containers to preserve what they take out are shakya with one shot.

 Sometimes it is confused with aqua regia, but of course it is a different thing. That is contrary to the incomplete Alcamest that I can use, but even if it works for gold, I can not dissolve silver. Alkaest does not corrode by oxidation, it is a mysterious phenomenon that substances melt away literally. It is a substitute used to exclude physical elements and to extract the spiritual essence that lives there. A thing that disappears when things of the same mass are melted is more like antimatter than medicine. No, if you wake me up against the annihilation reaction, this is far from me, it is a different thing, since the Itutera continent blows away without a trace.

 Dry opened his mouth trembling with tremor.

"Is not it one of the secret of alchemy?"

Oh, yeah? It will

"No, that would be …"

"Dry seniors, you know who this is? Our master, ovenyl? It's a person who fingers to the head of a dark elf or artificially makes a Vampire Road like me? "

"It is frustrating, but it is terrible convincing … …!"

 So I told Sharl that I caught a crackling knee. Is it such a shock?

"Is not there anything surprising? Alkest is something used to melt gold to make "the wise man's stone" which is necessary for realizing immortality and death. "

 "Sage of the Philosopher" is a tool that has been considered indispensable for reaching the most secret of alchemy since ancient times. Whatever it is used to create gold or use it to make an elixir of lonely immortality. Of course, even I am making it one of my goals.

 However, it does not know how much effect it will exert as it never sees the real thing. Even if you make it with difficulty, in reality it was useless for the reputation collapse, it is troubled if it is made into a result. It is also a legendary existence that the predominant alchemy pioneers could not reach. Perhaps it is impossible to make it even when I am old enough to have a lifetime.

 So, it is indispensable to extend the life from other aspects as well. A high-ranking vampireization experiment like when remodeling Shar is part of that.

"If it is a finished product used to melt gold, even if the rabbit is not damnable before the corner, I think that it is not strange to make it."

"I guess that's not the problem … …Well, I got picked up by an incompetent master. "

 Duhe says while scratching his head with Gashagashi.

 In addition, Shir had a facial expression that looked like Utori.

"Even so, the master is not terrible. Regardless of being able to handle the Alcamest, whatever it is Orichalcum, Orichalcum! I can not make such things! So, when the Orichalcum golem was mass-produced, even this continent could be conquered! Hey, master! As for the conquest of the continent, can I get one country as well? - Crazy! – Okay.

 There seems to be a ridiculous future prediction diagram in his head. Look, Duoe also "Also the guy … …."I guess it was not it.

 Leave it alone and you are likely to head to a ridiculous direction, so correct the mistake for the moment.

"Do not be stupid. As I said earlier, it is essential to manufacture Orichalcum. Even so, I use some rare materials and it is difficult to handle. Oh yeah, I can not do mass production. "

/(ik) (int) (1) yes/that is correct/right/(2) um/errr/errr

"Well, it is not. Impossible things are impossible. Regardless of the high-end model Opus 05, we make mithril from silver for mass production type and use it as a material. "

"No, what is it like most of it?"

「……I can not use it anymore "

"Also, – –

 I will delimit the words once. The crucial part is from here.

"First, what has become of that ancient civilization that was able to use its orichalcone abundantly? It was destroyed and the trace disappeared. Collaboration due to internal conflicts using technology that advanced too much? Or is it the same as the crisis of hundreds of years ago, is it the attack of the devil? There are various opinions in the end, but there is only one result left in front of us whatever cause it is. It is an extinction that left only the old ruins. It died out and disappeared. … ….Are you KIDDING me?

 Oh, it is not really a joke.

 No matter how rich you are, it is pointless if you die.

 It's a lonely life without anything literally that is not hot, cold, fun, or painful.

 I'm sorry that such a thing is the way to go.

"- So it's not enough"

「……Hit! What? "

Orichalcum That's not enough at all. Because this is a proof that thousands of years old tens of thousands of years ago could not have eternity. If they realized that, then that glorious thing will continue to this day? So, it is still early to be floated by such things. We only have one rare metal, so we still die. … ….What's up, Shir? You look awful.

 If I notice it, he struck a long mouth that is unlikely, but the appearance of Shir is strange. From the pale face it gets even more bloody, and it is almost dirty.

 ……Perhaps it is not enough blood? The amount of cultured blood that I am giving should be sufficient. Maybe he really needs a virgin living blood as he frequently requests?

"Ah, ah, haha! Well, you did it carelessly, did not you? Yes, even so. The purpose of the Master was immortality immortality, was not it? "

"Yes Yes. Do not forget it. What I am doing is a strategy to not only die … …Later, well, I like hobbies to enjoy living things. There is no time to do, such as the world conquest. But if the purpose can be fulfilled, it's different. "

 Tell me that, I will remove my eyes. As for Shar, I was struggling to see what caused it, as if I was before the remodeling. Apparently it seems to be in trouble in earnest. Somehow, it is getting worse when I see it.

 Hmmm, have you been concerned about the possibility of rebellion more than other 'works', have you done something to give him excessive stress? It is certain that he is the manpower necessary for my research, even if saying how much I am in trouble. After all it needs some care.

 All right, then. Shall I embarrass you a little slave to give to him? If you put it in your mouth, you ride again, so it is silent until you hand it over.

 When thinking about such, Uni abruptly bows down to abruptly

"Your husband seems to have forgotten your original intention and is the best."

"What are you saying suddenly, Uni? There is no way I can forget it? "

"If it did, do not mind your research and do not damage your body, please take care of yourself."

 ……I hurt if I told you that.

 I told Sharl, but it was my translation that I first entered the orichalcum production and went on till I fell overnight.

 The servant said, this is what he said. I will keep it in mind.

 

Leave Comment